Table of Contents Table of Contents
Previous Page  209 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 209 / 608 Next Page
Page Background

CAPITULO

IX.

zar

4

¿

Ubi , inquit, est? Et Siba

ad Regem : Ecce , ait , in domo

est Machir filii Ammiel in Lo–

dabar.

5 Misit ergo Rex David , et

tulit eum de domo Machir filii

Amrniel de Lodabar.

6 Cum autem venisset Mi–

phiboseth

filius

Ionathae , filii

Saul ad David , corruit in faciem

suam , et adoravit. Dixitque Da–

vid : ¿Miphiboset ? Qui respon–

dit : Adsum servus tuus.

7 Et ait ei David : Ne

ti–

meas, quía faciens faciam in te

misericordiam propter Ionathan

patrem tuum , et restituam tibi

omnes agros Saul patris tui , et

tu comedes panem in mensa mea

semper.

8 Qui adorans eum , dixit:

¿

Quis ego sum servus tuus, q_uo–

niam respexisti super canem mor–

tuum similem mei?

9 Vocavit itaque Rex Sibam

puerum Saul , et dixi

ei : Om–

nia quaecumque fuerunt Saul, et

universam domum eius, dedi fi–

lio domini tui.

_.

10

Operare igitur ei terram

tu et filii tui et serví tui : et

1

Se ignora la verd adera situacion de

esta Ciudad ; aunque se conjetura que es–

taba a la otra parte del

J

ordan , en el

territorio que poseyó aquel célebre Ma–

quír hijo de Manassés.

• Te miraré y trataré con toda cle–

mencia

y

consideracion.

3

LaCananéa en el E\Taogelio se com–

para a un perrillo que todavía vive,

y

pue–

de agradar a su dueño : se contempla in–

digna del pan de los hijos ; pero aspira

no obstante

a

las migajas de pan que caen

de la mesa. Mipbiboséth se compara a un

perro muerto , que no se puede mirar si-

Tom.III.

4

¿Dónde· está? dixo David.

Y Siba respondió al Rey : Está

en casa de Maquír hijo de Amiél

en Lodabár '.

5 Envió pues David a buscar–

lo, y le hizo traer de Lodabár de la

casa de Maquír hijo de Amiél.

6 Y luego que llegó a la preM

sencia de David Miphiboséth hijo

de Jonathás, hijo de Saul, se postró

el rostro por-tierra,:§ le adoró. Y

dixo David:

¿

Miphiboséth.? Y él

respondió: Aquí está tu siervo.

7 Y díxole David : No te–

mas , porque yo te haré a

mucho bien

2

por amor de Jo–

nathás tu padre , y te restitui–

ré todas las tierras de Saul' tu

abuelo ,

y

tú comerás siempre

a mi mesa.

_

8 Él inclinándose profunda–

memte, le dixo: ¿Quién soy yo tu

siervo, para que hayas mitado a

un perro muerto

3

como yo soy?

9 Llamó pues el Rey a Siba

criado de Saul , y

d~xole

: He

dado al hijo de tu señor

4

to–

do lo que poseía Saul , y todos

los bienes de su casa.

10

Tú pues y tus hijos y tus

siervos le trabajareis las tierras;

y

no con horror ;

y

reduciéndose a este es–

tado , reconoce que no merece sino ser

desechado, correspondiendo con una pro–

funda humildad a la particular gracia que

recib

e de Dav id. Sentimientos admirables,

9.ue

nos enseñan cómo hemos de corres–

pon

der al Señer , quando despues de tan–

tos desórdenes de la vida pasada en que

habemos vivido envueltos por largo espa–

cio de tiempo , se digna admitirnos a su

mesa ,

y

a

los mayores dones de su gracia.

4

Algunos Intérpretes entienden estas

palabras de Mica hijo de Miphiboséth,

y

lo mismo en el versículo siguiente.

Ce