Table of Contents Table of Contents
Previous Page  17 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 17 / 608 Next Page
Page Background

CAPITULO

I.

9

adoraverunt coram Domino : re–

ve rsique sunt, et venerunt in do–

mum suam Ramatha. Cognovit au–

tem Elcana Annam uxorem suam;

et recordatus est eius Dominus.

20

Et faétum est post cir–

culum dierum , concepit Anna,

et peperit filium , vocavitque no–

men eius Samuel : eo quod a

D omino postulasset eum.

·2 r

Ascendit autem vir eius

Elcana et omnis domus eius , ut

immolaret Domino hostiam so–

lemnem , et votum suum,

22

Et Anna non ascendit:

dixit enim viro suo: Non vadam,

donec ablaétetur infans , et du–

cam eum , ut appareat

ante

conspeétum Domini , et maneat

ibi iugi ter.

23 Et ait ei Elcana vir suus:

Fac quod bonum

tibi videtur

et mane . donec ab a6tes

el!lliD:

precorque ut

iruplea Dominus

v~rbum

sutim. Mansit ergo mu–

lier , et laétavit fitíum

suum,

donec amoveret eum a laél:e.

24 Et

add~it

eum secum,

postquam ablaétaverat, in vitu–

lis tribus et tribus modiis fa-

1

Al amatiecet del dia siguiehte.

MS.

3.

E f ué al torno de los 'dias.

Lo que es segun el texto H cbréo ,

y

quie–

re

decir uh año.

3

~!:WJ~

sthemuél, 11ombre de Dios,

de

t:l~

schém

,

nombre,

y

?,~_!

El,

Dios,

o

puesto por Dios,

'de

Cl,110

schzím, pu–

so

,

y

?t!

El,

Dios.

Pero segun el texto

es de

~!:1~

?;1N9

Schazíl meé!

;

y por syn–

copa

Samuél.

4

E s verisímil que él hiciese tambien

·su

voto por el feliz suceso de lo que Ana

babia pedido con tantas lágrimas.

5

Con el nacimiento de Samuél esta–

ba y a

cump_~~o

lo que Hell habia pedido

Tom.lll.

na',

adorar.on

al Señor:

y

se.vol–

viero

n , y lleg

aron a su casa en

Ramatha. Y Elcana conoció a

Ana su muger

;y

el Señor se acor–

dó de ella.

20

Y acaeció que pasado el

círculo de días

z ,

concibió Ana,

y

parió un hijo ,

y

llamóle Sa–

muél; porque lo había pedido al

Señor

3 •

2

r Y Elcafl(l su marido subió

con toda su familia , para sacrifi–

car al Señor una hostia solemne,

y

cumplir su voto

4,

22

Mas Ana no subió; por–

que dixo a su marido: No iré has–

ta que el niño esté destetado,

y

que yo lo lleve para presentarlo

al Señor, y que se quede allí pa–

ra siempre.

23 Y Ellcaoa su marido le di–

xo : F:Iaz lo que bien te parezca,

y

quédate hasta ue le tengas des–

tetado : y ruego al Señor que nos

cumpla su palabra

5 •

Quedóse pues

Ána , y dió a mamar a su hijo has–

ta que le apartÓ

6

de los pechos.

24 Y llevóle consigo, des pues

de haberle destetado, con tres ·be–

cerros

7

y

tres medidas de hari-

a f.tvor de Ana.

Y

así lo que aquí desea

Elcana es , que creciese aquel niño , pJra

que ) legando

a

la edad cnn:¡perente pu–

d iese ser presentado al Señor en

stl

T em·

plo.

O

verbunt

fe toma aq uí por

ft'.f.

El

Señor nos conceda ver cumplido todo es–

to , y que sea para glori.t suya.

6

MS.

8.

Le

nudrió.

Lo que en aque•

llos tiempos no hacian hasta los tres

o

mas años.

1

Los

LXX.

trasladaron Év

(J.6o-x.~

'l'pl–

ETÍ~oVTI

,

cou un novillo de tres años :

y

en el v.

2

5. no se habla mas que de uno

solo. Pero la leccion de la V ulgata en es–

te lugar está conforme al original Hcbréo.

:B