Table of Contents Table of Contents
Previous Page  144 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 144 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO PRIMERO DE LOS REYES.

gail ,

ut sumeret eam sibi in

uxorcm.

40 Et venerunt pueri David

ad Abigaíl in Carmelum, et lo–

cutí sunt ad eam, dicentes: Da–

vid misit nos ad te, ut accipiat

te

sibi in uxorem.

4

r

Quae consurgens adoravit

prona ín terram , et ait : Ecce

famula tua sit in ancillam , ut

lavet

pedes

servorum domini

mei.

42

Et festínavit , et surrexit

Abigail , et ascendit super asi–

num, et quínque puellae :ierunt

cum ea, pedissequae eius, et se–

cutá est nuncios David: et faél:a

est illi uxor.

43 Sed et Achinoam accepit

D avid de lezrael : et fuit uxor

eius.

44 Sa 1 autem dedit Michol

filiam

s arn ,

orem David,

Phalti filio Lai , qui erat de

Gallim.

1

Ahigaíl habla como si David esto–

vi era presente.

Se cree que se casó con esta ántes

que con Abigaíl , porque siempre se le

nombra primero.

3

IlabiJ una muy célebre en la Tri–

bo de Issacár entre el monte Gelboé

y

el

Thabór :

y

otra en la Tribu de Judá,

que se cree la patria de Aquinoam.

hizo hablar a AbigaH , para to–

marla para sí por muger.

40 Y los rnensageros de Da–

vid llegaron a Abigaíl en

el

Car–

melo ,

y

le hablaron , diciendo:

David nos ha enviado a tí, por–

que quiere casarse contigo.

4

r

Ella levantándose inclinó–

se hasta la tierra,

y

dixo: He aquí

tu sierva

1

que será una esclava,

que lavará los pies

a

los siervos

de mi señor.

42

Y levantándose con dili–

gencia Abigaíl , subió sobre un

asno ,

y

fueron con ella cinco

doncellas que la servían ,

y

si–

guió a los mensageros de Da–

vid ; el qual se casó con ella.

43 Y David se desposó taro–

bien con Aquinoam

2

que era de

J

ez–

raél

3 :

y

fué así mismo su rnuger.

44 Mas Saul había dado a su

hija Micól, muger de David, a

Phalti

4

hijo de Lais , que era de

GaUrn.

4

O

Ph~ltiél.

En ninguna cosa mani- –

festó mas Saul su

~dio

contra David que

en haberle quitado a Micól su muger. En

lo que fué así mistho muy imprudente,

pues le quitaba esta prenda que podía ser–

vir de inclinar el ánimo del futuro Rey

a toda la familia

y

casa de Saul. Bien que

D avid nunca tuvo por verdadero este ma–

trimonio con Pha.lti, como se verá despues.

CAPITULO XXVI.

Saul avisado pot' los Ziphéos vuelve a perseguir a David

,

el qaal se

le lleva la lanza

y

la copa miéntras dormia. Sat4l queda conve11cido

de su iniquidad a vista del hecho

y

razo11es de Dt1vid.

I

Et venerunt Ziphaei

a~

Saul in Gabaa , dicentes : Ecce

1

Y

vinieron los Ziphéos

a Saul en Gabaa ,

y

le dixéron: