II2
LIBRO PRIMERO DE LOS REYES.
da:n de se rvís Saul in die illa
intus
in Tabernaculo Domini:
ct nomen eius Doeg Idumaeus,
potentissimus pastorum Saul.
8
Dixit autem David ad A–
chimelech: ¿Si habes hic ad ma–
num hastam aut gladium? quía
gladium meum , et arma mea
non
tuli mecum : sermo enim
Regís urgebat.
9
Et
di~Sacerdos
: Ecce
-hic gladius GOliath Philisthaei,
q uem percussisti in Valle Tere–
binthi , est involutus pallio post
ephod: si istum vis tollere, tol–
le : neque enim hic est alius
absque eo. Et ait David: Non
est huic alter similis , da mihi
eum.
10
SuFrexit
itaque David,
et fugit
in die
illa
a facie
Saul : et venit ad Achis Re–
gem GetJh:
11
Dix_ermntque serv· Ach-is
ad eum cum vldissent David:
¿Numqu·d non
·
b
est David
Rex ter rae? · nonne
uic can–
tabant
per
choros , dicentes:
Percussit
Saul mille , et Da–
vid decem millia?
12
Posuit autem David ser–
mones istos
in corde suo , et
extimuit valde a facie Achis Re–
gis Geth.
13
Et immutavit os suum
1
MS.
3· El Rabadtín.
•
Fuera del territorio
y
jurisdiccion
de Saul ; aunque él era Philisthéo , y por
consiguiente enemigo de D avid .
3
Que es tenido
y
respetado como
un Rey en su tierra. Lo que era confor–
me a IM condiciones del combate con
a
Supra
XVIII.
7·
Eccli.
XLVII.
7·
.
"
dentro del Tabernáculo del
Señor
un cierto hombre criado de Saul;
llamado Doég Iduméo ,
el
mas
poderoso
1
de los pastores de Saul.
8 Y dixo David a Aquime–
léch: ¿No tienes aquí a mano una
lanza o una espada? pues no he
traído conmigo ni mi espada ni
mis armas ; porque estrechaba la
órden del Rey.
9
Y díxole el Sacerdote: A–
quí tienes la espada de Goliáth el
Philisthéo , a quien tú quitaste
la vida en eL Valle del Terebin–
tho ,-envuelta está en un paño de–
tras del ephód : si quieres llevar–
la, tómala; porque aquí no hay
otra sino esta. Y dixo David: No
hay otra tal como ella, dámela.
ro
Partió de aquí David, y
huyó aquel dia de la presencia de
Saul: y fl!lése en busca de Aquis
:Rey de Geth
2
:
rl
Y
los criados de Aquis
luego que vieron a David, le di–
xeron : ¿No es este David el
Rey ~
de la tierra? ¿no es este por
quien cantaban en medio de las
danzas , dicienJo : Saul mató a
mil, y David a diez mil?
12
David consideró en su
ánimo estas
razones , y
tuvo
gran miedo de A.quis Rey de
Geth.
13
Y demudó
4
su rostro de-
Goliáth , a cuyo vencedor se le prometió
que se c1saria con la hij• del
Rey.
4
El Hebréo :
r
mudó
Sil
mismo sen–
tido
,
habiJndo pal abras poco cuerdas,
torciendo la boca , luciendo vis3ges , de–
xando correr la sali1•,1 por la barba, d:tn–
dose contra las paredes
y
IJs puertas ,
y