CAPITULO VIII.
751
S Ét accepit Angelus thu-
s
Y el Ángel tomÓel incen•
ribulum , et implevit illud de
sario,
y
lo llenó del fuego del Al-
ignc Altaris , et misit in ter- tar
1
y
lo echó en la tierra ,
y
fue•
ram , et 1\:éta sunt tonitrua et ron hechos truenos
y
voces
y
voces et fu lgura et terrre mo-
relámpagos
y
terremoto gran-
tus magnus.
de.
6 E t septem Angeli, qui
6
Y
los siete Ángeles,que té•
habcbant septem tubas , praepa- nian las siete trompetas , apres-
ravc runt se ut tuba canerent.
táronse
1
para toca
rJ.as.
7 Et pri mus Angelus tuba
7 Y el primer Angel tocó la
ccci nit , et faéta est grando et
trompeta • ,
y
fu é hecho g ranizo
ign is , mista in sanguine , et
y
fuego , mezclados con sa ng re
1
missum est in terram , et ter-
lo que cayó sobre la tierra, y fue
tia pars terrae combusta est , et abrasada la tercera parte de la
tenia pars arborum concrema-
tierra
3 ,
y fué quemada la terce-
ta cst , et omne foenum viride
ra parte de Jos árboles, y quemó-
combustum est.
se toda yerba verde.
8 E t secundus Angelus tu,
8 Y el segundo Ángel tocó la
ba cecini t : et tamquaa¡, mons
trorqeta:
y
fué echado en la mar
magnus i,;:¡te ardens missus est
como un grande monte ard iendo
in mare , et f&éta e t tertia pars
en fuego •, y tornóse en sangre
mar is sanguis ,
la tercera parte de
ar,
9 E t mortur
1
est tertia pars
9 Y murió la tercera parte
creatu rae eoru. quae habebant
de las criaturas que había anima-
animas in mari, et tertia pars
das en la mar, y la tercera parte
nav ium interiit.
de los--navíos pereció.
que
el
Angel prescnta_Jahte
el
divino aca–
t.unicmo. Estos pcdi:m venganza de sus
cncmi2os
,
Cap. ''
1.
9·
y
se
les respondió
que
tu~·icscn
un poco de paciencia hasta
que
cstu~·iest:
cumplido
y
lleno
el
ntímc–
ro de sus herm3ups. Aquí se represcma
e~
te número comlr' cumplido ya ,
y
'e vió
el cfcélo de sus
rue"~·
Por lo que este
fuego que
se
dice
hXcr
sido romado
del
2ltar
p:or:~ :~rrojarlo
sobre
b
rieru ,
a
lo
que suc.:cdiuron truenos
1
relámpagos... es
un
anuncio de las calamidades
y
e'tpanto–
sos ca.stigos que Dios , condescendiendo
con los ruegos
de
los Samos , descargará
sobre los impíos
y
pecadores.
Luc. xx1.
1 1.
Por
e o
se dice
1
que los siete Ange–
les
se prep.uaron
par:~
sonar sus trompetas.
•
1S.
Guñ.1rons11.
3
S.lR.E~BO
Lib.
~r.
Cap.
XXX.
L ACT.
Lib.
v
11. C7p.
~v.
y
el
comun de
los~
térprctcs c,onvie'}.en cri qde todo lo cjod
~e
Ice
aqm
de los azot'l!l
y
c;~stigos ,
que
-bios enviará sobre la tierra
debe
en-
tender literalmente.
S. A
1 N
de Civil.
D ei L ib. xx. Cap. xvr r.
quiere
que
se
representen las mismas calamidades ale-
.;
g6ricamente baxo.t difcrcores symbolos.
J
Esta ft:rccra parte de
la
tierra no se
entiende
continu:~da
, sino dividida en di–
versas trozos ;
de
manera que se experi–
mentará
esta calamidad
en
di\'crsos Luga–
res
y
Pro\•incias , aunque distantes entre
sí ,
que unidos todos compondrán como
una tercera parte de
la
tierra.
..
Por esta moutJña
ar~tiendo
enrien–
den unos
la
Potenci:~
de los Romanos,
que se echó sobre Jcrusalem para
fJ
dcs–
truccion de los
Jud~os.
Otros
la
bercgía,
que todo lo abrasa.
Y
otros
la enrera sub–
vcrsioa
del
Ulli\'erso en el Yltimo dia.
•