Table of Contents Table of Contents
Previous Page  767 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 767 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO IX.

?55

8 Et habebant ca pillos siaut

8 Y teniah cabellos éomo ca·

capillos mulierum ; et dentes ea-

bellos de mugeres; y sus dientes

rum, sicut dentes leonum erant:

eran como dientes de leones:

9 Et habebant lorica'!; sic-

9 Y vestían lórigas como ló-

ut loricas ferreas, et vox ala-

rigas de hierro,

y

el estruendo

rum earum sicut vox curruum

de sus alas como estruendo de

equorum multorum currentium

carros de muchos caballos que

in bellum:

corren al combate:

10

Et habebant caudas si-

10 Y tenían colas semejantes

miles scorpionuin , et atulei e- a las de los escorpiones,

y

había

rant in caudis earum : et pote- aguijones

~n

sus colas :

y

su

po~

stas earurn nocere hominibus

der para dañar a los hombres

mensibus quinque

t

et habebant

cinco meses

<

y tenían sobre

super se

z r Regem Angelum abyssi,

r

1

Por Rey un Ángel del

cuí nomen Hebraíce Abaddon,

abysrno , llamado en Hebréo

Graece autern Apollyon , La

ti- .

Abaddon ', en Griego Apollyon

1

ne habens nomen Exterminans.•

y

en~atin

Exterminans •.

12

Va¡¡, unum abiit,

0

et ec•

12

El un ay pasó ya

3 ,

y

he

ce veniunt adhutuo vae post

aquí siguen aun dos a es despues

haec.

·'

de estas cosas.

13 Et

sextu~~

Angelus tuba '

13 Y el sexto Ángel tocó la

cecinit: et aud'

vocem unam

trompeta : y oí una voz de los

e>< quatuor cornr us Altaris au- quatro cuernos del Altar de oro

4,

rei , quod est ante oculos Dei, que está ante los ojos de Dios,

· 14 Dicentem sexto Angelo,

14 Que decía al sexto Án-

qui habebat tubam : Solve qua- gel

s,

que tenia,la trompeta: Des-

tuor

Ang~los

, q')i alligati sunt

ata los quatro Angeles

6

,que están

in flumine magno Euphrate.

atados en el grande llio Euphrates,

~

Abaddon,perdiciou,

del verbo

i,,;l~,

Mbhádh,

pereció;

o mejor

destrti)'O.

Apol–

lyon ,

el que du;,ufc

d

destruidor

,

de

ú:d».r;f«

,

de.rtruir.

Las otras palabras pa..:..

recen añadidas en la Vulgata , para ex–

plicar las que preceden. Esto quiere decir,:

que Jos Hereges tienen por su Rey o Prín..

cipe al diablo. Los Acgeles

bueno~o

ma-

1os suelen tomar su nombre de aquel mi–

nisterio en que se ocupan. S.

GREGOR.

]\.iAGN.

H omil.

~:r:r

rv. in Evaug. n.

So

2

Exterminador

o

desrruidor.

\

3

D e

las tres últimas plagas

que

los

afligiría'} , la primera es

ya

pasada.

4

"Se entiende del A!.rar de los perfu–

mes , que representa a Je$u Chrisro.

En

lo que se descubre

¡

c:>omo la voluntad

dcJ

Tom. II.

Señot es

confor~e

a las oraciones

y

de--.

seos de los Santos. Cap.

VIII.

_,

5

T. Gr. ;

~~v

T•l'

v4Am)'¡«. ,

AÚ:r~r,

ttt~

el que

tt"lnes

la trompeta

,

desata.

6

Estos quatro Angeles malos

,

que

con

l!

Venida de Chrisro fueron arados;

esto es , se les coartó

y

limitó el poder

que ántes renian para hacer mal a los

hombres , serán desatados qQando venga

el

Anrechristo.

El

Euphrares pasa por me–

dio de Babylonia , que es .figura del rey–

no

del

demonio. Estos quarro demonios,

que Saldtán po.r permision

de

Pios de las

quarro partes del mundo , acabarán con

la

tercera pari:e de los impíos

,

por medio

de las guerras que moverán estos espíri–

tus

infcrnale~

en la hora

1

dia,

mes

y

año

~cccc

2