Table of Contents Table of Contents
Previous Page  749 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 749 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO 1

V.

737

plena sunt oculis: et requiem non

habebant die ac 'noéte , dicentia: '

Sanétus , Sanétus, Sanétus , Do–

rninus Deu·s Omnipocens,

q3i

erat,

et qui est et qui ven tu rus est.

9

Et cum darent illa ani–

malia ¡!;lor.íam .et honorem et

benediétionem seden ti s uper

thronum , vivenli in saecuJa

saeculorum,

JO

Procidebant vJg tntiqua–

tuor Seniores ame sedentern in

throno, et adorabant viventem

in saecula saecuJorum , et mit–

tebant coronas suas ante thro–

num, dicentes :

.

J

1

Dignus es Domine Deus .'

noster, accip_ere gloria m ')_t ho–

norem et .• trtutem : quta

tu

creasti omnia , et propter vo–

luntatern tuam e¡ a•

t,

et creata ,

sunt.

··

...

'l!spíriru de los quatro Evangelistas para

penetrar los mysrcrios del Salvador. Pue–

den rambien significar b. rapidez con que

se cxtendi6 por roda la tierra la predica–

cien del E vangelio Los

ojos

denotan la

luz Celestial con 'ltte fueron alumbrados

estos sagr:'ldos Escritores _,para conocer

y

cnrcndcr con claridad todos los mysterios

de b

Amigu;~

y

de la NuevaAiianza;.Jo

qua! se expresa con decir :

que

ut¡jan

limos de ojos deLuzte

y

dt'tr.'ls.

En el Griego se repite nueve veces;

lo qua! da a entender que no cesan de re–

petir

a

Dios unas mismns alabanzas , co–

mo los

S~raphinCS

de l sA lAS

V

J. ".

~

Ln pal:lbra

bmdkiol'l

signi~ca ,

co–

mo se lee .en

el

Griego ,

la

accion de gra–

cias

que

dan

a

Diós pcrpéruameme por la

felicidad eterna de

que

gozan ,

y

por los

dones

y

gr.1cias qué

C)tc

mismo Señor

Tom.II

.

nos de ojos:

y

no cesaban dia

y

noche de d'ecir : Santo , Santo,

Santo ', el Señor Dios omnipo–

tente, el que era,

y

el que es,

y

el que ha de venir.

9

Y

quando aquellos anima–

les daqan gloria

y

honra

y

ben.

dicion • .al que estaba sent ad o

sobre

el

throno, que vive en los

siglos de los siglos,

JO

Los veinte'

y

quatro Ancia·

nos se postraba n ' delante de) que

estaba ;entado en el throno,y ado–

raban al que vive en los ;i¡¡,Jos de

l os siglos,

y

echaban

sus

coronas

delante del throno, diciendo:

11

Digno • eres Señor Dios

nuesr.:Jo, de recibir la gloria

y

la

honra

y

la virtud: porque tú has

criado todas las cos:3

y

por

tu

voluntad eran ,

~eron

cria–

das.

~rama

benéfico sobre su Iglesia. •

3

E sta imágcn o (cprcsentadó n que

se nos pone delante, noS

~eñ.t

el modo ·

y

la veneracion pro

fu~

con que hemos

de

ofrecer

a

Dios nuestros cultos

y

servi–

lios.

Arrojan~

la'S coronas de oro delan–

te

dl:l

throno , reconocian que

toda

su

gloria. Jes babia venido de solo Dios ,

y

que

a

él

solo eran deudores de las viél:o–

rias que habi:m alcanzado de sus enemi–

gos , por lo que ponian las coronas a sus

pies. Esto mismo manifiestan

y

publican

con las siguientes palabras

y

acciones de

gracias , que debcrian estar comínuamcn–

te en la boca de todos los Christianos:

Vos

solo

,

St'ñor

y

Dios nuestro

,

sois digno de

recibir gloria...

-+

El

texto Griego lec

~o -3-,~, ~p.c';~ ,

a

il'Jfo' , )' mtestro Dios ,

d

Santo.

Y

debo

entenderse el S:mto por esencia.

·Aaaaa