Table of Contents Table of Contents
Previous Page  748 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 748 / 838 Next Page
Page Background

f

736

EL APOCALYPSIS DEL APOSTOL S. JUAN.

fulgura et voces et tonitrua:

et septe m lampades ardentes

a·nte thronum, qui sunt septem

Spiri tus D el.

6

Et in conspeél:u sed is taro–

quam mare vitreum simile cry–

stallo : et in medio sedis et

i n circuitu sedis, qua tuor ani–

m a lia plena' oculis ante et re–

tro.

J

'7

Et animal primum simile

Leoni , et secundu_m animal si–

mile Vi tulo, et tertium animal

habens faciem quasi Hominis,

et quartum animal simile Aqui–

lae vólanti.

8 Et quatuor animalia, sin–

gula eorum h abebant alas se–

n as : et in circuitu e

!!ID

intus

pagos y voces y truenos :

y

de–

lante del throno sieté lámpa ras

araiendo, que _son los siete Espí–

ritúscde Dios ' .

6 Y

a la vista del rhrono ha–

bía como un mar trans parente co–

mo el vidrio

2

semejante al crys–

tal: y en medio.del throno y al re–

ded o r del throno, quatro anima–

les

3

llenosde ojos delante y de tras.

7 Y el primer animal seme–

jante a un Leon

4 ,

y

el segundo

animal semejante a un B ecerro,

y

el tercer animal que tenia ca ra co–

mo de Hombre,

y

el

quarto animal

semejante a una Águila voland o.

8 Y los quatro a nimales, ca–

. , da uno de ellos te nia seis alas:

y

al

re~edor

s

y dentro están lle-

~,-...__}

3C

manifestó

e·;~~l

Sínai para publicar su e

Ley : como consta del

E!litlíltli.:.

x

1

x .

20.

" Los siete Angeles priñC'ti>ales, siem·

-;e_rc prontos para cxecutar las órdenes de

Dios. Cap.

1.

y

v111. 2.

7.

Los Escólios Griegos entienden

P.Or

este

m~"'r

de vidrio semt!jante al CTJ'Stal,

la multitud innumerable de Angeles que

están a la vista del throno , como execu–

tores de la

vo~Zfntad

del que·.está sentado

en él. Se dice semejante al

v idrio

y

al t:(!s–

ta!,

por su diaf.1nidad

y

transparencia, pa–

r a figurar la ··r.rmosura

y

resplandeciente

n aturaleza de e us Espíritus Celestiales.

Muchos Intérpretes é:reen , que en este

grande vaso o

m~r

se S}rm42liza el

Bauti~

mo

,

y

las fuentes en que se da ; p¡fes en

él

!'e purifica el hombre de to$las'-sns in–

mundicias. Todas estas imágenes hacen

alusion por la mayor parte a lo que servia

de adorno en el Templo de Saloman,

y

estaba destinado para

el

culto del Señor.

3

En estos quatro animales convienen

casi todos Jos Intérpretes que se figura–

ban los quatro Evangelistas. Se dice que

están llenos de ojos por todas partes; por–

que

la

luz del Evangelio descubre los e–

n igmas de

la

Ley ,

y

alumbra con .nueva

gracia a los que de veras la sigUen.

4

L os

Grie~s

y

L atinos ,

y

aun los

L atinos entre

sí , ·

concuerdan en la apli–

cacion que hacen

\'a

estos animales a cada

uno de

los

Evangelistas: Nosotros segui–

mos en esto

la

opinion mas recibida.

S.

M ATHEO

es figurado en

H om'brc

;

por~

q ue comienza su Evangelio descubrien-

..,. do el nacimiento de J csu Christo

segu~

Ja

carne :

L ibro de la gcnerncion

d~

J e–

su Cl1ri.rto.

S.

MARCOS

en el

L cou

;

por–

. que dió principio

a

su historia por

la

pre-

dicacion del Bautismo con estas pala–

bras :

V oz d el que

cl:una

en

el

d e.sicrto.

S.

Locas en el

B ecerro ,

en el que se

sig–

nifica con- mucha prCJoiedad

el

Sacerdocio.

ESte Santo dió prinC1pio

a

su Evangelio

por Ja vision c,uc tuvo Zacarías quando

exercin en el Templo su ministerio, para

entrar despucs

a la

narracion maravillosa

d~os

hechos de J esu Chrisro.

Y

última–

mente

S.

JuAN

en

el

Aguila

;

porque

J)inguno de Jos sagrados Historiadores

se

remontó mas alto, comenzando su

Evan–

gelio por la divina naturaleza del Verbo.

5

T. Gr.

t'f.-1.."'"

:i-.~4 ?r1fpuy~ ~~ x.u~;,a-.,-,

~ ~va·~:h t

yf.,u.vmr 0-r-&«A¡..uJr

,

tcni."ln sris

alas

al rededor;

esto es , a

un

lado

y

~

orco ,

y

d entro

cstab~m

lleuos de

ojos~

Es–

t as alas pueden significar

la

ele''J.cion de