Table of Contents Table of Contents
Previous Page  747 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 747 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO IV.

735

v ox prima quam audivi , tam-

y

la primera voz que oí era como

quam tubae loquentis mecum,

de trompeta, que hablaba conmi"

di cens : Ascenc;le huc : et osten-

go, diciendo: Sube acá :

y yo

te

d am tibi quae oportet iierJ post

mostraré las cosas que es necesa-

haec.

rio sean hechas despues de

esta~.

2

Et statim fui i n spiri-

2

Y luego fuí en espíritu :

y

tu : et ecce sedes posita erat he aquí un throno qu.e estaba pues,

in C aelo , et supra sedem se- to en el Cielo ,

y

sobre el throno

dens.

estaba uno señtado '-

3 Et qui sedebat , similis

3

~

el que estaba sentado,

e rat aspeétui lapid is iaspidis et era al parecer semejante a una

sa rdinis : et lris era t in circui- - piedra de jaspe

y

de sárdia •:

tu sedis, similis visioni smarag-

y

habia a l rede,dor qel throno un

dinae. -

Iris

3 ,

de color de esmeralda.

4 Et i n circuitu sedis sedi-

4 Y al rededor del throno

lia v igintiquatuor : et super

v einte

y

quatro sillas ,

y

sobre las

thronos vigintiquatuo r Seniores

sillas • veinte

y

quatro Ancianos

sedentes, circumamiéti vestimen·

sentaa os

s

,

vestidos -d e ropas

ti s a lbis , et in capitibus eo- blanc:\1

6

,

y

en

sus

cabezas corn-

r um coron aureae.

nas·de oro.

5

Et de thron7 rocedebant

>

5 Y del throno sa · n • relám·

- -

~

gund:to vision,

y

las otras que tuvo nues-

criaturas animadas. L a

sardonia

,

que Jos

tro Santo Apósrol miraban al estado

y

a-

modernos llaman

sdrdia

,

de color de

contCcimicnros señabdos· que

habia

de

ce-

fuego , representa lo

terrible

de sus juicios.

ncr

la

I glesia extendida por

el

Imperio

3

:Este representa la misericordia

y

R omano

y

por todas las N aciones del u

ni~

bondad del Señor con

los

que le buscan

verso hasta el fin del mundo ., para des-

sínceramente

y

de todo ·corazon; así ca-

pues cantar reunida toda en

Ja

feliz mo-

mo en el diluvio fué seña11l1e b rcconci-

rada

de

los Santos un eterno lfymno de

Ji

"on de D ios con los hombres.

.El

co-

al:tbnnzas a su Celestial y D jvino Liben a-

Jor ,·erde semejante al

de la.

esmeralda,

dor.

Y

este

es

el argumento de estas Pro-

significa_ que

J~ miserico_rd~e

D ios nun-

p

hci:í.ls

que siguen hasta el Cap. xx.

ca

cnvCJCCc ,

smo que

s~pre

es nueva.

1

Todo esto

se

ebe entender que

Jo

4

T.

Gr.

trJb.,

ToU~ titwan·ÍOJ'"IileiJt~ 1f'r•~~

,,¡6

en

espíricu o

v1 1011

ex:ririca ,

en ,a

~Tlrvf

,

vi vei_Nte j'quatro Aud:mos.

que

rod.lS

estas cosas se

IG

representaban

5

Estos

vcinre

y

quatro Ancianos re-

como si las viese con los ojos del cuerpo.

prescnt¡ban todos los Santos del Antiguo

Porque no se ha

de

creer que en el Cicle;>

y

N uevo Testamento, figurados por

Jos

hay

rhronos

o

sill.1s materiales , leo s

doce Patriarcas,

y

por los doce Apóstoles.

bueyes , águilas .. _Pcro

a

los hombres no

6

Vestidos del bello manto de

bino~

se

plledcn rcprcseñtar

bs

cosas cspirirua-

ce

ocia

y

de pureza ,

y

como que están

en

les

y

que

son sobre nuestros sentidos , si-

una conrínua fiesta: tienen coronas de oro

no por cosas corporales,

y

por

aquell.ts

como Reyes,

y

como vencedores ilustres

que son de mayor

csrim:~cion

entre ellos.

del mundo , del demonio

y

de la carne.

"

Elj.:zspt>

Jc

color verde significa la

7

T.

Gr.

ix.;:npuíu1~ ,

snltnl.

En esta

natur:tlcza del P;1dre, siempre en un mis-

imi~en

se nos h:-tce ver Jo espantoso de

mo ser, '!'<iicmprc fecund.t ,

·y

comunic:~n-

los JUicios de Dios ,

y

su terrible mages-

do el

ser

y

la vida a Jos hombres.y

demas

tad

y

poder; así

como en

i~alcs

señale¡