CAPITULO IV.
735
v ox prima quam audivi , tam-
y
la primera voz que oí era como
quam tubae loquentis mecum,
de trompeta, que hablaba conmi"
di cens : Ascenc;le huc : et osten-
go, diciendo: Sube acá :
y yo
te
d am tibi quae oportet iierJ post
mostraré las cosas que es necesa-
haec.
rio sean hechas despues de
esta~.
2
Et statim fui i n spiri-
2
Y luego fuí en espíritu :
y
tu : et ecce sedes posita erat he aquí un throno qu.e estaba pues,
in C aelo , et supra sedem se- to en el Cielo ,
y
sobre el throno
dens.
estaba uno señtado '-
3 Et qui sedebat , similis
3
~
el que estaba sentado,
e rat aspeétui lapid is iaspidis et era al parecer semejante a una
sa rdinis : et lris era t in circui- - piedra de jaspe
y
de sárdia •:
tu sedis, similis visioni smarag-
y
habia a l rede,dor qel throno un
dinae. -
Iris
3 ,
de color de esmeralda.
4 Et i n circuitu sedis sedi-
4 Y al rededor del throno
lia v igintiquatuor : et super
v einte
y
quatro sillas ,
y
sobre las
thronos vigintiquatuo r Seniores
sillas • veinte
y
quatro Ancianos
sedentes, circumamiéti vestimen·
sentaa os
s
,
vestidos -d e ropas
ti s a lbis , et in capitibus eo- blanc:\1
6
,
y
en
sus
cabezas corn-
r um coron aureae.
nas·de oro.
5
Et de thron7 rocedebant
>
5 Y del throno sa · n • relám·
- -
~
gund:to vision,
y
las otras que tuvo nues-
criaturas animadas. L a
sardonia
,
que Jos
tro Santo Apósrol miraban al estado
y
a-
modernos llaman
sdrdia
,
de color de
contCcimicnros señabdos· que
habia
de
ce-
fuego , representa lo
terrible
de sus juicios.
ncr
la
I glesia extendida por
el
Imperio
3
:Este representa la misericordia
y
R omano
y
por todas las N aciones del u
ni~
bondad del Señor con
los
que le buscan
verso hasta el fin del mundo ., para des-
sínceramente
y
de todo ·corazon; así ca-
pues cantar reunida toda en
Ja
feliz mo-
mo en el diluvio fué seña11l1e b rcconci-
rada
de
los Santos un eterno lfymno de
Ji
"on de D ios con los hombres.
.El
co-
al:tbnnzas a su Celestial y D jvino Liben a-
Jor ,·erde semejante al
de la.
esmeralda,
dor.
Y
este
es
el argumento de estas Pro-
significa_ que
J~ miserico_rd~e
D ios nun-
p
hci:í.lsque siguen hasta el Cap. xx.
ca
cnvCJCCc ,
smo que
s~pre
es nueva.
1
Todo esto
se
ebe entender que
Jo
4
T.
Gr.
trJb.,
ToU~ titwan·ÍOJ'"IileiJt~ 1f'r•~~
,,¡6
en
espíricu o
v1 1011
ex:ririca ,
en ,a
~Tlrvf
,
vi vei_Nte j'quatro Aud:mos.
que
rod.lSestas cosas se
IG
representaban
5
Estos
vcinre
y
quatro Ancianos re-
como si las viese con los ojos del cuerpo.
prescnt¡ban todos los Santos del Antiguo
Porque no se ha
de
creer que en el Cicle;>
y
N uevo Testamento, figurados por
Jos
hay
rhronos
o
sill.1s materiales , leo s
doce Patriarcas,
y
por los doce Apóstoles.
bueyes , águilas .. _Pcro
a
los hombres no
6
Vestidos del bello manto de
bino~
se
plledcn rcprcseñtar
bs
cosas cspirirua-
ce
ocia
y
de pureza ,
y
como que están
en
les
y
que
son sobre nuestros sentidos , si-
una conrínua fiesta: tienen coronas de oro
no por cosas corporales,
y
por
aquell.tscomo Reyes,
y
como vencedores ilustres
que son de mayor
csrim:~cion
entre ellos.
del mundo , del demonio
y
de la carne.
"
Elj.:zspt>
Jc
color verde significa la
7
T.
Gr.
ix.;:npuíu1~ ,
snltnl.
En esta
natur:tlcza del P;1dre, siempre en un mis-
imi~en
se nos h:-tce ver Jo espantoso de
mo ser, '!'<iicmprc fecund.t ,
·y
comunic:~n-
los JUicios de Dios ,
y
su terrible mages-
do el
ser
y
la vida a Jos hombres.y
demas
tad
y
poder; así
como en
i~alcs
señale¡