f
720
EL APOCALYPSIS DEL IAPOSTOL S. JUAN.
bis ·et pax ab eo • , qui est et
qui erat et qui venturus est:
et a septepl spiritibus qui in
conspeétu throni eius sunt;
5
Et a Iesu Christo qui
est testis fidelis • , primogeni–
tus mortuorum , et Princeps
R egurn terrae : qui dilexit nos,
et la vit nos a peccatis nostris
~
in
sang uine
suo,
'
6 Et fecit nos Regnum et
Sacerdotes Deo et Patri suo:
ipsi gloria et imperiurn in sae–
cula saeculorurn. Amen.
7 ·Ecce • \renit cum nubibus,
et videbit eum omnis oculus,
et qui eum pupugerunt. Et plan–
gene se super eum omGi!s tri–
bus terrae : Etiam. Amen.
y
paz de aquel, que es
y
que era
y
que ha de
ven~r
' :
y
de los siete
Espí (itus • que están delante de
su throno ;
5
Y de Jesu Christo que es el
testigo fiel • , el primogénito de
los muertos
4 ,
y
el Príncipe de
los Reyes
s
de la t ierra, que nos
amó
y
nos lavó de nuestros peca–
dos con su sangre,
6 Y nos ha hecho Rey no
6
y
Sacerdotes pa ra Dios
y
su Padre:
a él sea la gloria y el imperio en
los siglos de los siglos. Amen.
7 He aquí que viene en las ¡m–
• bes
7,
y verle ha t odo ojo,
y
los
,, que le traspasaron
8 •
Y se herirán
los pechos al verle todos los lina–
ges
d~
la tierra
9.As' <erá.Amen '
0
,
'-..
~-..._j>
E scólios Griegos
ad~n,
que baxo
el
4
Que resuci[Ó
el
primero de
todo~
nombre de esus siete
Ig~e
compre-
p ara lUla vida inn\: rtal ;
y
el que resuci-
h cnde la I glesia universa.l ; porque el nú-
ró poi' su propia v1hud
y
poder.
n1ero de
süte
es perfcélo, por haber des-
s
R ey de R eyes ,
y
Señor de Jos que
cansado Dios de rodas sus obras el dia
mandan.
r. Timot/1. v r.
5.
infr.
:r
rx . 16.
séptimo , como leemos en el
Génesis.
6
O conduciéndonos a b gloria de su
1
De Dios , cuya eternidad se signjfi-
R eynp ; o reyn:lndo en nosotros por fe
ca en tod(ts estas diferencias de tiempos.
viva. El rexto Griego : Nos ha hecho Re-
y
por el que
~
de
-venir
,
se da a entcn-
yes
y
Sacerdotes de Dios su Padre.
der a J esu .Chnsto como Dios
y
1-Iorq_-~re.
7
Esto se entiende principalmente del
::
L os Angeles Custodios de
estas~-
J uicio final, del qoal hace mencion SAN'
:te I glesi<lS , o los siete primeros Angeles
:?víATREo XXIV.
30.
que S. Juan miraba
'}
ue asisten siempre al Throno de Dios.
por la fe como muy cercano.
oB xn. 15.
San " n pide su gracia
y
su
8 C!ue
le clavaron en la Cruz ,
y
a-
p:iz , como a Minist
9e
la voluntad
~
brieron. su pecho coC una lanza sin la me-
Dios , o como a ·interce ·
~ ante
!U
Da-
nor co¡npasion ;
y
tJ.mbien todos
Jos
que
vino :tcatamieoro. Otros hall.hl.9o algo-
Jc bias >hemarbn e injuriaron.
n a repugn::mcia en esta
exposi~n
, lo
9
Todos los que no creyeron en él,
explican del Espíritu Santo
y
de sus siete
viendo perdida para siempre la ocasion,
santos Dones. I sAJ. xr. 3· Y por Throno
él mismo les prescnt6 , para que se
de Dios , entienden los Angeles
y
los
pudiesen salvar, llenos de rabia
y
de des-
Biena\•emurados, que se llaman
Throno
de
pecho , se herirán los pechos coa un tar-
Dios;
porque se dice , que Dios está sen..
do e inútil arrepentimiento.
tado , habita
y
reyna sobre ellos.
10
T. Gr.
r"f ,
.í,uh ,
son dos adver-
3
Porque dió al mundo un verdadero
bios , el uoo Griego ,
y
el otrol-Iebréo, que
testimonio de su Padre. I o.aNN.XVlll. 38.
significan lo mismo ,
y
sirven para afirmara
a Exod. r r r.
14.
b r.Corinth. x v.
20.
Coloss. I.
~s.
C ·
a~brn~~r.I~,
14-
.r.
Petr.
T_·
r9.
I.
I oaJf11·
r.
7· ·
d
Iuii-III .
~3-Iftd.'lC 14
1