Table of Contents Table of Contents
Previous Page  47 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 47 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO VII.

39

iudicabo ego , dixit Dominus:

et post haec exibunt , et servient

mihl in loco isto.

8

Et • dedit illi testarnen–

tum circumcisionis

b

:

et

sic ge–

nuit Isaac, et circumddit eum

die oétavo: et ' Isaac , Iacob:

et Jacob, duodecirn Patriarchas.

9

Et Patriarchae aemulan–

tes • , loseph vend iderunt in

AEgyptum ; et erat Deus curo

eo:

ro

Et eri puit eum ex omni–

bus tribulationibus eius: et ' de–

dit ei gratiam et sapientiam in

conspeétu Pharaonis Regis AE–

gypti , et constituir euro prae–

positum super AEgyptuma et

super omnem domum suam.

1 1

Venit

f

autem fames in

universam AEgJi¡¡ltum et Cha–

naan , et tdbulrtio

magna

~

et

non inve·nieba nt cibos patres

nostri.

r

z

Cum • audisset autern Ia–

cob esse frurnentum in AEgy–

pto , misit patres nostros pri–

mum :

13 Et ' in secundo cognitus

est Ioseph a fratribus ·suis , et

manifestatum · est Pharaoni ge–

nus eius.

r4 Mittens auten.Ioseph ac–

cersivit Iacob patrem suum et

t

G e1tcs. xv rr.

xo. La circuncision

fué

como el sello

y

prenda del cumpli–

miento de las promesas que Dios babia

hecho a Abrabam ;

y

por eso se llama

•' '

a Geues.

XVI

r.

10 ,

b Genes. xx r.

2.

e Genes. xxv.

24. 26.

d Genes.

X..J:XYJl.

28,

a quien ellos hubieren servido,

dixo Dios: y despues de esto sal–

drán,

y

me servirán a mi en es–

te Jugar.

8 Y dióle testamento decir·

cuncis'ion ' :

Y

así engendró a

Isaac , y circuncidóle al cabo de

ocho dias: y Isaac engendró aJa–

cob,

y

J acob a los doce Patriarcas.

9 Y

los Patriarcas movidos

de envidia, vendieron a Joseph

para Egy pto • ; mas Dios era

con él :

JO

Y

libróle de todas sus

tribulaciones : y dióle gracia

y

sal:iiduría delante de Pha–

raon Rey de Egypto , el qua!

le

hizo Gobernador de Egyp–

to

y

de toda su casa.

r r

Vino despues l;l_ambre en

toda la tierra de Egypto

y

de

Canaan ,

y

grande tribulacion:

y

nuestros padres no hallaban

que comer.

12

Y

quando oyó Jacob que

habia trigo en Egypto, envió

la primera vez a nuestros pa–

drej:

I

3 Y como segunda vez los

enviase fué conocido Joseph de

sus hermanos ,

y

fué descubierto

a Pharaon el linage de él ' ·

14 Y envió Jq.seph, e hizo ir

a su padre J!cob

y

a toda su pa·

.

Testamento o Alianza

la

Ley de la Cir-'

cuncision.

Esto es , para ser llevado a Egypto.

3

T. Gr.

7

t;

IM

11

~¡p ,

de J o.uplz.

e G ents. xxx rx.

4•

f

G enes.

XLI.

s6.

g

G enes. xt:ri.

2.

ll

Genes.

.J:LY.