390
EPISTOLA DE S. PABLO A LOS GÁLATAS.
t iam , quae data est mihi , Ia–
cobus et Cephas et loannes,
qui videbantur columnae esse,
dextras dederunt rnihi et Bar–
nabae societatis : ut nos in Gen–
tes , ipsi auten1 in circutncisio–
nem :
1 0
Tantum ut pauperum
memores essemus : quod etiam
solicitus fui hoc ipsum face-
re.
1 1
Cum autem venisset Ce–
phas Antiochiam , in faciem ei
r esti ti, quia reprehensibilis erat.
12
Prius enim quam veni–
rent quidam a Iacobo, cum Gen–
ti bus edebat: cum autem veni<l–
sent, subtrahebat et &gregabat
se , timens eos qui ex circum-
cisione erant.
(
13
Et simulationi eius con–
senserun t ceteri Iudaei , ita ut
et Barnabas duceretur ab eis in
illam srmulationem.
14
Sed cum vidissem quod
•
Por Ccphas se entiende aquí S. Pe–
dro , no obstante lo que al uno , cr–
nos IJitérpretcs han que.- o .
persuadir.
V
é
:l.Sela
Disert. que se !talla
e1z.
la Bib/.
de
CALMET
y
en la de
CARRI ERES.
2
Mi
vocacion
particular para ser el
Apóstol de las Gentes.
3
Recibiéndol~s
pot,.. compañeros
y
Colegas
en todos los cxcrcicios del Apos–
tolado , para que no pareciese era uno
el
E vangelio de estos
, )'
otro el de
J.oscir–
cuncidados.
S.
GERONYMO.
4
Solamente -nñadieron o nos encar–
garon que no olvidáramos recoger limos–
nas para socorro de los pobres de
la
J
udéa.
All.
XI.
29·
JO.
s Esro
es ,
desaprobé descubiertamen–
te
la
demasiada condescendencia que tenia
con los Judíos nuevamente convertidos.
¿C6mo se atreve J>ablo a reprehender
a
P edro que era cabeza de la l glesia? Res–
de S.
AcusTIN
Epist.
Lzz~JI.
1mm.
'-7·
phas'
y
Juan, que . parecían seto
las columnas, conocieron la gra–
cia que se me había dado • , nos
d~eron
las diestras a Bernabé
y
a
mí en señal de compañía ' ; para
que nosotros fuésemos a los Gen–
tiles ,
y
ellos a la circuncision.
10
Solamente • que nos acor–
. :lásemos de los pobres; lo mismo
\Ue tambien procuré hacer con es–
.~ero.
1
r Y
quan.dovino Cephas a
Antioquía, le resistí en su cara •,
porq .e merecia reprehension
6 •
12 1
Por quanto ántes que vi–
niesen 11g unos de parte de Santia–
go
7 ,
co üa con los Gentiles
8 ;
mas
des:pues · ue vinieron, retirábase
y separá
·~_se,
Rmiendo {los que
eran de 1 ''Ürcuncision
9.
13
Y
(
·' 9tros Judíos
•o
con–
sintieron en
~
disimulacion
11
,
taJ
que aun Bern pé " fué inducido
por ellos en 1uella simulacion.
14
Mas quando yo
ví
que no
n.lnbaudo
a
P ablo
por su justa entere–
z a , )' a P edro por su santa humildad.
6
MS.
Que era r;pre1uledero.
Estos eran ]ud10s convertidos ala fe.
8
Sin hacer diferencia de viandas.
• 9
Por no descontentar a los Judíos ,
y
dandoles a entender con este disimolo,
que dcsaprob(:ba 'como ellos ,
la
libertad
que usaban Jos Gentiles de comer sin dis–
tincion toda suerte de viandas. l!sÚ con–
Descendencia de
S.
Pedro no tocaba a su
doéhina , sino solamente
su
conduél-a.
S.
TnoMAS I. 2.
Quaest.
e r r
1.
Art. rv.
Jo
Que estaban persuadidos
de la .Ií-
bertad que les daba el Evangelio.
1
' '
MS.
Al
su
nifennimjr:JZto
,
ass(que
B tfr11abas se
enjbmó
en aquello
mismo.
Jo¡
Que estaba destinado para predicar
a
los Gentiles ,
y
que comínuamente Jes
l1:1cia
p
rcseme
la
libertad
y
l¡t exCncion de
las observanCias legales
que
lo&nmos por
b L ey Evangélica.