Table of Contents Table of Contents
Previous Page  376 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 376 / 838 Next Page
Page Background

364

EPISTOt A II. DE S. PABLO A LOS CORINTHIOS.

6 H oc autem dico : Qui par-

6 Y digo esto : Que quien

ce seminat , paree et metet; et

escasamente siembra , tambien se-

qui seminat in benediétioni-

ga rá escasame(lte ' ;

y

el que

bus , de benediétionibus et me-

siembra en bendiciones , de ben-,

tet.

diciones tambien segará.

•7 U nusqu\sque prout desti-

7 Cada uno, como propuso

navit in corde suo, non ex tri-

en sucorazon , no con tristeza, ni

sti tia , aut ex necessitate;-•: hi-

~

como por fuerza • ; porque Dios

larem enim datorem diligit D eus.

ama al dador alegre '·

8 Potens est autem Deus om-

8 Y poderoso es Dios para

nem gratiam abundare facere in hacer abundar en vosotros toda.

v obis : ut in omnibus semper om- gracia • : para· que estando siem-

nem sufficientiam habentes, abun- pre abastecidos en todo , abundeis.

detis in omne opus bonum,

para toda obra buena ,

9 Si cut scriptum est ' : Di-

9 Así como está escrito : É l

spersit, dedit pauperibus: iusti- distribuyó, dió a los pobres: s,.

tia eius manet iri saeculum sae- justicia permanece en el siglo del

culi.

e-

siglo

s.

.

10

Qui autem

ad;,linistr~t

Ci o Y elquesum!onistra simien-

semen seminanti , et panem ad te al semi. rado\i), dará tambien pan

manducandum praestabit , ett

para

cort~r

6

,

y

multiplicará

multi phcabit semen vestrum,

e~

vuestra si ' •,nte ,

y

aumentará los

augebit incrementa frugum iusti-

acrecentami #.tos

7

de los fruto

l

tiae vestrae :

de vuestra justicia:

11

Ut in omnibus Iocu-

1

t Para que enriquecidos en

pletati , abundetis in omnem

todas cosas

8

,

abundeis en toda

Quiere decir, el que dá poco pu–

diendo dar mucho : porque el

que~nicn­

do poco , dá de buena voluntad lo poco

que tiene ,

mucho.

M ARC. x 1r.

43· 44·

2

MS.

N i cuemo si lo diesse

11.

ami–

dos.

J

Cada uno

~-é

con buen afcélo aque–

llo que pueda , no por

~~spctos

humanos,

110

con pena

y

como por fuerza, sino con

generosidad de corazon ,

y

coá sincéra

~legria

; porque lo que se dá de esta ma–

nera , es lo que merece la aceptacion dt–

vina.

Eccl. xxxv.

1

1.

Y S.

AdusTIN

i11.

P .rn/m.rLIT.

dice : Si diste triste el pan, eJ

pan

y

el mériro perdiste.

+

De toda suene de bienes espirirua–

lcs

y

temporales , de manera que tenien–

do lo necesario para vivir

y

manteneros:,

A

E

ce/.

.

:r.r.zv

.

1 1,

os sobre todavía mucho para exercitar con

los pobres toda suene de obras de cari–

dad.

El

CHRYSÓSTOMO

H omil.

r1:r.

s

La recompensa

que

se dará

a.su

ca–

ridad

,

será eterna ,

y

durar.í.

para siem–

pre.

6

D crra01ari una abundante

bcndi–

cion sobre vuestros bienes

y

cosechas.

El

Santo Apóstol no separa las bendiciones

espirituales de las temporales : dando en

esto a entender, que b limosna léjos de

empobrecer al que la hace , atrae sobr1(

él

y

sobre todo lo que posee las bcndi–

ciónes del Cielo , para que crezca

y

se

multiplique ,

y

tenga con que hacerlas

nuevas

y

mayores. S.

T ao:UAS

L eff.

IJ .

7

MS.

L os acrecimientos.

1

D e bienes

espiriru:~les

y

temporales.

¡,

P ..rnlm. ex ¡,