Table of Contents Table of Contents
Previous Page  325 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 325 / 838 Next Page
Page Background

CAPIT U LO XIV• .

18

G ratias ago D eo meo,

quod omnium vestrum língua

loquor.

19

Sed in Ecclesia volo

qui nque verba sensu meo lo–

qui , ut et alios instruam , quam

decem míllía verborum in Un–

gua.

2 0

Fratres, nolite pueri ef–

tici sensibus , sed malitía parvu–

li

estote : sensibus autem perfe–

éti estote.

2 1

In L ege scriptum est • :

Quoniam in aliis linguis et la–

biis aliis loqua r populo huic ; et

nec sic cxaudient me, dicit Do–

nünus.

22

l taque linguae in Sij–

n um sunt non

fi~elibus

, sed

i nfidelibus : prophetiae autem

non infidelibus , sed fideli-

bus.

.,

de

1a

Iglesia Cathófica ,

:t

quien le

corn~

pete el derecho de interpretar las Escritu–

ras.

Conci!. Trid. Su . xxu. Cap. vr r r.

1

Como si les dixera : Yo aunque por

la

misericordia de D ios hablo todas las

lenguas que blais todos vosotros ; o se–

gun el texto riego , poseo el don de len–

guas mejor que todos vosotros ; quiero

mas bien hablar cinco palabras que pue–

d:tn

ser

entendidas ,

y

con que pueda

aprovechar , que diez mil en una lengua

en que no sea entendido ,

y

qtle por con.-.

siguiente no logre ningun truro en los

<J.UC

me oigan.

El

nombre

Iglesia ,

significa

aquí

la congregacion o

junta

de los fieles.

' Que se.m cntc'ndidas. Lo que dice

el

Apósto~

conrra algunos Judíos conver–

tidos, que

en

la Iglesia

de

Corintho no

hablaban sino en Syrbco o en Hebréo,

que no emen"tim los

naturales del

país.

' Que no se entienda.

4

Hermanos mios , no prefirais por

una pueríl vanidad los dones de mayor

explcnJor , como es

el

de Jat lenguas

1

a

ÍJ

Jsni.

X-XVI I I .

11.

Tom.II.

18 Gracias doy a mi Dios,

porque hablo en lengua de .todos

vosotros •.

19 Y

mas bien quiero

habla~

en la Iglesia cinco palabras de

mi inteligencia • ,

y

para ins–

t ruir tambien a los otros , que

no di ez mil palabras en lengua

3 •

2 0 ,

Hertnanos , no seais niños

en el sentido, mas sed pequeñiw s

en la maiicia :

y

sed perfeél:os en

el sentido

+,

21

E n la L ey está escrito

s

:

Que en otras lenguas

y

en otros

lábios habla ré a este P ueblo ;

y

ni aun así me oirán, dice el Se·

ño;,

22

Y

Rsí las lenguas son pa–

ra señal no

a

los fieles , sino a

~os

infieles : mas las prophecías

no a los infieles , sino•

a

los

fieles

6 •

los mas sólidos

y

necesarios , como son el

de prophccía

,

el de interpretar las len–

guas

y

otros. Habeis de imitar a los

niil.os

en ignorar todo aquello que toca en mali–

cia ; mas debcis ser hombres pcrfcétos pa–

ra ente.!)dcr

y

juzgat de todas Jas

cosas ~

y

para saber discernir lo bueno de lo ¡nato.

S.

AucusT.

Conf. L ib. x ru. Cap.

z JII.

5

.Este texto está tomado de IsAtAs,

mas en quanto al sentido, que en quanto

a:

las palabras ; las qualesdan aentenderque

D ios castigaria a los

Jud~s

ind6ciles e

in..

crédulos,

sujetánd~Jos

a

una N aclon cuya

lengua no enrenderian ; mas que esre cas–

tigo no los haría mas dóciles

a

su palabra.

~6

Aunque las lenguas puedan servir

para irtstruir

y

afirmar

en la

verdad

a

Jos

fieles , no obstante se

orden::~;n

principal....

mente para reducir a la fe a los infieles

por la novedad que causa en ellos esta

especie de milagros. El CnRYs6sToMo.

D ios cnvi6 sus Prophetas a los Hebréos

fieles; mas a los Hebréos infieles

Y.

per–

se~uidores

del Christo envió sus Apósto-

;Rea