216
EPISTOLA
DE
S. PABLO A LOS ROMANOS.
rum adoptio est filiorum , et
gloria et testamentum et le–
g islatio et obsequium et
pro~
missa:
5 Quorum Patres , et ex
quibus est Christus secundum
carnem , qui est super om–
nia Deus benediétus in saecula.
Amen.
. 6 Non autem quod excide–
r it verbum D ei. Non enim om–
nes qui ex I srael sunt,
ii
sunt
lsraelitac :
7 Neque qui semen sunt
Abrahae , omnes filii • : sed in
Isaac vocabitur tibi semen:
8 Id est, non qui filii car–
nis , hi fllii D ei ; sed • qui Sll'_"lt
,
111
M~!
pro{ljamimto.
2
H abiéndolos Dios escogido entre to..
das l:ls naciones
p:~ra
hacerlos sus hijos
adoptivos, concediéndoles su gloriosa prc–
se•\cia en su Templo , hacicfldo con ellos
su ali:\llza , dándoles su Ley por manos de
M oysés , mand:\ndolcs que le adorasen,
ofrccié'ndolc s:tcrilicios;
y
finalmente, pro-–
metiéndoles que les
cnvi:1ria
el Mcssías.
' Abr.dn.m , l snac
y
Jacob, dcó]uie–
JlCS
descióndc r:unbicn Jcsu Christo se–
-gun b naturaleza hum:ma.
4
Esta es una
prolepsis
o
procat:rh:p–
sis,
por la que el Apóstol se objeta a sí
mismo ,
y
responde a lo que le podi:m
oponer. D e
rod~
quc
aC~~.bo
de decir,
:,•iendo que este Pueblo
~Jsido
ab:llldona–
do por D ios enteramente , no se debe con–
cluir que h:m sido v:mas todas h s prome–
sas que le fueron hechas
,
o
ciuc
Dios~ha
f.d t:tdo a su palabra.
s
S.PAoLo en este Capítulo divide en
dos cbses el cuerpo de b N acion Judía.
En la primera se comprehcnde la mayor
parte de ella , a quien Dios reprob6: en
la
.sc::gunda el corro número de los J udfos
fie–
les
que
:Pi
os separ6• de esta reprobacion
o Gmu.
x.x.r.
1..2.,
los quales es Ja adopcion
r
de los
hijos • ,
y
la gloria y la alianza
y
la legislacion y el culto
y
las
promesas:
.5 Cuy
os
Padres • son los mis–
mos, de quienes desciende tam–
bien Christo segun la carne, que
es Dios sobre todas las cosas
bendito en Jos siglos. Amen.
6
Y no que Ja palabra de Dios
hay a faltado • : porque no todos
los que son de Israél, estos son
Israelitas :
7 Ni los que son linage de
Abraham , todos son hijos s : mas
en Isaac te será llamado Jinage
6:
·s
Esto es, no los que son hi–
jos de la carne, estos son hijos de
·~
que hizo
j
y:\
estos junt6 despues '
jr.
24·
y
siguientes
,
la
n\ulriwd de los Gentiles
que
salv6 por
In
fe en J csu Christo,
y
~ue
~on
a ocupar el lugar de los
J
ud10s
l1fcrédulos. Los de esta scgund.l clase son
segun el Ap6srol los verdaderos
Isr:~cliras,
los verdaderos hijos de Abr:dum , los he–
rederos e imitadores de su fe : con esros
fué
con quienes D ios hizo una eterna
ali:m~
za ,
a
quienes prometió ser su Dios ,
y
ponerlos por roda
la
eternidad en posc–
sion de
la
verdadera tierra prometida, que
es el Ciclo ;
y
así lns promesas de D ios •io
miran a los Judfos incrédulos, que solo
p roceden de
Abr:lh:un
por
la
gencracio1t
de
la
c:m1e.
~
6
G,•nc>s. :xzr.
12.
Aunque fueron dos
Jos hijos de Abrah:un , l smaél e Is3ac , los
legítimos herederos de su nombre
y
de sús
bienes fueron los desccqdientcs de
Is:~:~c.
D el mismo modo , dice S. P
A
uLO , todos
los
que han nacido de Abraham segun la
carne , oo por esro son hijos de Dios : no
se deben poner en este nluncro sino los
verdaderos I sraelitas, que en virtud de. la
promesa han sido milagrosamente
recogen.~
drados por la fe.
•
~
Gnfnt.
¡¡r.
2
S,