Table of Contents Table of Contents
Previous Page  205 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 205 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO V .

~t

gloriamur in tribulationibus

a:

scientes quod tribulatio patien–

tiam operatur,

4 Pa tientia autem

probatio~

nem , probatia vera spem:

5 Spes autem non

confun~

dit : quía charitas Dei diffu–

sa est in cordibus nostris per

Spiritum Sanél:um , qui datus

est nobis.

6 ¿Ut quid enim Christus,

cum adhuc irifirmi essemus

b,

se–

cundum tempus pro impiis mor–

tuus ese?

7 Vix enim pro

iusto

quis

moritur : nam pro bono forsi–

tan quis audeat morí.

8 Commendat autem chari–

tatem suam Deus in nobis :

<J:IIO–

niatn cum adhuc p"'ccatores esse–

mus, secundum tempus

9 Christus pro nobis mor–

tuus est : multo<.::>igitur magis

nunc iustificati in

sangu~

ip-

t

Un hábito

y

éostumbre de sufrir con

gusto toda suerte de calamidades por amor

de Dios. .

'1

Con

la

que nos purificamos

y

cono–

cemos qufon débiles son

nuestra~

fuerzas,

y

que todo lo debemos a la

grac1a :

y

con

este conocinl.iento creemos en la Verdade..

ra piedad

y

en

la

justicia.

3

Este mismo conocim.-- ro nos hace

confiar mas

y

m~s

en la bondad de Dios,

desconfiando enteramente de nosotros.

4

Como sucede a los que despees de

haber ·esperado conseguir alguna cosa , se

hallan burlados

y

frustrados de su espe–

ranza. T ales son los que no tienen otro

apoyo

que la

palabra o el poder de los

hombres. Mas no cxperimentarémos esto,

si

nos fundamos en la bond"ad

y

en las pro–

m eS:l.S

de Dios , las qualcs no pueden fal–

tar , si nosotros ámes no faltamos.

a l acob: ·r.

Tom.

ll.

nos gloriamos tambien en las tri–

bulaciones: sabiendo que la tri–

bulacion obra paciencia

1

,

4 Y la paciencia, prueba • ,

y

la prueba, esperanza ' :

5 Y la esperanza no trae con–

fusion •: porque la caridad de

Dios está difundida en nuestros

corazones por el Espíritu Santo,

que se nos ha dado.

6 ¿Pues a qué fin Christo,

quando aun estábamos enfer–

mos

s

,

murió a su tiempo

6

por

unos impíos

1

?

7 Porqueapénas hayquienmu•

era por un justo';aunque alguno se

atreva a morir por un bienhechor4

~8

Mas Dios hace brillar su ca–

riaad en nosotros: porque aun

quando éramos pecadores, en su

tiempo

9 Murió Christo p.o; naso-.

tras : Pues mucho

mas

ahora

hechos justos por su sangre,

5

En

este

descaecimiento espiritual,

y

en esta corrupcion del pecado enque nacen

todo~

os hombres incapaces de hacer cosa

alguna que pueda ser agradable a Dios, ni

merecer la mt::nor gracia de su bóndlld.

Enfermos ,

pecadores;

enemigos de Dios.

6

Anunciado por los Prophetas ,

y

es–

perado despues

de

tantos siglos por loa

fieles.

S.

GERÓNYMO.

7

Por unoo impío como nosotros,

que a

la

corrupcion de nuestra naturaleza

l1emos añadido una infinidad

de

pecados

aél:uales

de

malicia o de impiedad.

Y

s.-'AcuSTIN

Epist.

LIX.

ad

P aul.

flqs

dixit impios quos infirmos.

8

Hace oposicion

al ,;.

precedente)

porque por

un

bienhechor'

ha

habido quien

diá la ''ida ; pero no por un justo,

y

mu–

cho ménos por pecadores

,

como lo

hizo

Christo.

¡,

H,b,.ator. rx. :i!.8.r.Pifr.rrr.I8.

llb

2