-
174
E PISTOLA D E S. P ABLO A LOS ROMANOS
4 Qui praedestinatus est F i–
lius D ei in virtute secundu m 'spi–
rü um sa nétificationis ex resurrc–
étio ne mórtuorum Iesu Christi
D omini nostri:
s
Per quem accepimu s gra–
tiam et Apostolatum ad Qbe–
d iendu m fidei in omnibus Gen-
ti bus pro nomine eius ,
.
6
J
n quibus estis et vos vo–
cati Iesu C hristi:
7 Omn ibus qui sunt Ro–
mae, d ilcétis D ei, vocatis san–
étis : Gratia vobis et pax a D eo
P atre nostro, et D omino Iesu
Christo.
8 Primum quidem gratias
ago D eo meo per Jesum -Chrio–
stu·m pro omriibus vobis : quía
t
Lo
supone que
lb
era ántcs de
.esta d(!cl:nacion ,
y
que esta qualidad le
cr:t propi.1
y
natural ,
aunque estuviese
oculta
y
como cubierra con
el
velo de su
sanl.l
J
Iumanid:1d ,
la
qua!
cst:tba
sujeta a las
mismas enfermedades e incomodidades qué
Jos otros ' a excepcion del pecado
y
sus rew
Jiquias.
El
mismo que era
nb nt'teruo
H i–
jo de D ios,
fiJé
predestinado p:.ra ser en
tiempo J fijo de María V írgcn.
fiJ
2
E st:i
01irtud
o
poder
se vi6 en un
crccidísimo mímcro de milagros que
obró
dumnte h carrera de su vida morral.
3
El
hizo ver su divina fi li:tcion por la
plenitud
del Espíritu Santo
que
residía en
él ,
y
que
dcrr:ur6 sobre su Jglcsi..:l para
SJntificarla
1
y
scñaladaJ~ntc
sobre sus
Apóstoles el
dia de
Pcntccósrcs ,
y
sobre
Jos otros fieles
que
crcí.m en
J!.
4
Por
su
propi:t
R csum:ccion , 1-Q–
biéndosc
resucitado
a sí
mismo por
\'Írtud
propi:t.
s
Estas palabras se refieren inmcdi:t–
t:uncnrc
a
b s
del verso precedente , de es–
te
mudo :
Au rcn de m 1-I{jo
.fcsu Chris–
to
\lU(.'Stro
S~.:óor,
qw!
1.:
mtciÓ
...
lo
que
dcx.l mas clcsemb:H:lzado
el
sentido ,
y
la
construccion de estos dos versos. Pero p:t–
rccc que S.PAIJLO sin cuidarse de
h
obs-
4 E l que ha sido predestinado
Hijo de Di os ' con poder
2
se~u n
el espíritu de santificacion 'por la
resurreccio11 • de J esu <;:bristo Se–
ñor nuestros de entre los muertos:
s
Por el qua! habemos reci–
bido gracia y Apostolado
6
para
obedecer a la
fe
7
en todas las
G entes po r su nombre,
6 E ntre las que tambien voso–
tros sois llamadosde J esu Christo:
7 A todos los que están en Ro–
ma , amados de Dios, llamados
santos
8
:
Gracia a vosotros y paz ·
de D ios nuestro Padre, y del Se–
ñor J esu Christo.
8 P ri meramente doy gracias
a mi Dios por J esu Christo • acer–
ca
.te
todos vosotros : porque
curidad que dcbi:t resultar de esta rrans–
posicion ,
ll~';_
oc-servar estas palabras p:i–
ra este lugar ,
y
ponerlas aquí, para des–
pues de haber establecido l.t verdad áe las
dos naturalezas Divina
y
bumnna
de Jesu
Christo , declarar
la
unidad de
su
Perso–
na, como si dixese : Una
y
otra naturale–
za de Hijo de David segun la
~arnc,
y
de
H ijo de Dios segun
el
espíritu de santiti–
cacion , no hace sino un solo Jesu Chris–
to
y
un solo Señor , puesto que la cornu–
nieacion de Jos nombres
y
de los atri–
butos· llo puede fundarse sino sobre
b
union Real
y
Personal de las dos natura–
Jczas. S.
THo~
6
E l
A
po~do
,
y
los do.nes nccc–
rios para cumplir su ministerio.
7
Se reciban las
''crd:~des
de
l:t
fe con
una entera sumision
y
obedit:ncia :
y
esto
por
el
poder
y
virtud
del
nombre
y
de la
gracia de Jesu Christo. Por
Gentes
se en..
tienden los Gentiles.
,
8
Obligados por vuestra vocacion a
profesar la
Religi~n
Christiana ; esto es,
a
hacer
una
vida
santa.
9
Como que es el Mediador por
el
qual solo podemos dirigir a D ios nuestras
oraciones ,
y
hacer que le sean agrad:l–
blcs.