134
LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.
6 F aétum est autem eun–
·te me , et appropinquante Da–
masco media die , subito de
Caelo circumfulsit me lux co–
piosa;
7 Et decidens in terram,
audivi vocem dicentem mihi:
Saule, Saul.e , iquid me perse–
queris?
8 Egoautemrespondi:
iQuis
es, D omine? Dixitque ad me: E go
sum Jesus Nazarenus, quern tu
persequeris.
9 Et qui rnecum erant lu–
nlen
quidem viderunt ,
vocem
autem non audierunt eius qui
loquebatu r mecum.
ro Et dixi :
i
Quid faciarn,
Domine ? Dominus autem dixit
ad me : Surgens vade Damascum:
et ibi tibi dicetur de omnibus
quae te porteat facere.
1
r Et cum non viderem
prae claritate luminis illius , ad
manam deduétus a comitibus,
veni D amascum.
r
2
Ananias autem quidam,
vir secundum legem testimo–
nium habens ab omnibus
c~a
bitantibus J udaeis,
r3 Veniens ad me , et astans
dixit mihi : Saule frater , respi–
ce. Et ego eadem hora respexi
in eum.
·
14 At ille" dixi · D eus pa–
trum flOStrorum
praeordinavit
te ut cognosceres voluntatem
•
T. Gr.
._,..,~¡ ¡..t<~np./6f1d.Y
,
a eso
dd
medio dia.
2
T. Gr.
i!ctt
1p.~o(!,o, É)'~Y1w?o ,
y
que–
daron dupn.voridos.
3
Véase lo que diximos en el Cap.
n:.
7·
Puede ser que
percibiesen
el
soni-
6 Y acaeció que quando y.o
iba, y estaba ya cerca de D amas–
co al medio dia
1
,
me ví rodea–
do súbitamente de una · grande
luz del Cielo;
7 Y cayendo en tierra , oí
una voz que me decía :
S.au–lo, Saulo , iror qué me persi–
gues ?
8 Y yo respondí:
i
Quién
eres, Señor
?
Y díxome: Yo soy
Jesus Nazareno, a quien
tú
per–
sigues.
9 Y los que estaban conmi–
go vieron en verdad la luz
2
:
mas
no oyeron la voz
3
del que ha–
blaba conmigo.
10
Y dixe:
iQué
haré, Señor?
Y el'Señor me respondió : L eván–
tate , y vé a D amasco : y allí te
será dicho todo lo que tú debes
hacer.
1
r Y
c~oviese
por la cla–
ridad de aquella luz , lleváronme
de la mano los compañeros , y
me conduxeron a Damasco.
12
Y
un cierto
Ananías, va–
ron
4
segun la ley , de quien da–
ban testimonio todos 'los J udios
que allí moraban,
r 3 Viniendo a mí, y ponién–
doserne delante , díxome : Saulo
hermano, recibe la vista. Y en
el
mismo pu
,.. '
le ví a éL
14 Y él me dixo: El Dios de
nuestros Padres te ha predestina–
do para que conocieses su volun-
do de Ja voz
eh
confuso , sin entender
coll
distincion las palabras
y
su sentido. Que
es lo mismo que no oir.
4
T. Gr.
tÜUi,B~s,
pio
y
religio6o ob–
servador de la Ley de Moysés.
¡
Recobrada la vista.