Table of Contents Table of Contents
Previous Page  142 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 142 / 838 Next Page
Page Background

LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.

dus , conttgtt ut portaretur

a militibus propter vim popu–

li.

36 Sequebatur enim multi–

tudo populi , clamans : Tolle

eum.

37

Et cum coepisset induci

in castra PauJus , dicit T ribu–

no: ¿Si Jicet mihi

loq.ui

aliquid

ad te

?

Qui dixit: ¿Graece no–

sri?

. 38

¿Nonne tu es AEgyptius,

cjui ante hos 'dies tumilltum con–

citasci , et eduxisti in desertum

CJUattuor millia virorum sicario–

rum ?

39

Et dixit ad eum Paulus:

E go horno sum quidem I uda&us

a Tarso Ciliciae , non ignotae

Civitaris municeps. R ogo autem

te , permitte mihi loqui ad po·

pulum.

40 E t cum ille permisis–

set , Paulus stans in gradi–

bus , annuit manu ad pJebem:

et magno silentio faéto , allo–

c utus est lingua Hebraea , di–

cens :

1

Y a por librarle de

la

violencia e ím–

petu del pueblo..; ya

~~bien

porque el

peso de las cadcn:ts '

y

ms

golpes que ha–

bia recibido no le pcrmirian subir por su

pie.

2

L

ysias , oyéndole habLtr una l«!r"'gua

que entcndia , porque el Griego se habia

hecho comun en los pueblos de Asia

y

de

Egypro , y

era rambicn enrónces

muy

fa–

miliar a los Romanos , le preguntó si era

aquel fJmoso

J~gypcio

,

que fingiéndose

~mphcra, habi~

conducido consigo al de–

Sierto

tantos mdbrcs de hombres perdi–

dos

,

a

quienes prometió , que con sob la

palabra haria caer l:!s murallas de Jcrusa-

das, fué necesario que los Solda–

dos le llevasen en peso por Ja vio–

lencia del Pueblo '.

36 Porque le seguii'

la

multi–

tud de Pueblo g ritando : Quítale

la vida.

37 Y

quando comenzaban ya

a meter a Pablo en la Fortaleza,

dixo al Tribuno: ¿Me es permiti·

do hablarte dos palabras

?

Y

él

respondió : ¿Sabes el griego

2

?

38

¿No eres tú aquel Egypcio

que pocos dias ha moviste un al–

boroto , y llevaste al desierto

quatro mil hombres salteado–

res

3?

39 Y

díxole Pablo :

Y

o en

verdad soy hombre Judío , Ciu–

da8ano de T arso , noble Ciu–

dad de la Cilicia. Mas ruégote

que me permitas hablar al pue-

blo.

~

·

40 Y quanoo se Jo permitió el

Tribuno, poniéndose"'en pie sobre

las gradas, hizo señal al Pueblo

con la mano: y habiendo quedado

todos en silencio, habló Pablo en

lengua Hebréa

4 ,

diciendo:

Jem·. Pero

$f0bcrna.dor Felix disipó es–

ta faccion. \ ase a

JosEPuo A utiq. L .xx.

Cap.

IX.

Be/!.

Jitd.

L ib.

11.

Cap.

A"IT.

J

.MS.

Quatro mil ombre.t de Sicár.

El

mímero de qu:ltro mil que se expresa en

este lugar alistadoS' baxo las banderas dd

impostor Egypcio , comprehendia solo

a

los Sicarios o Salrcadores ; porque de

la

demas gente se agregó tal muhitud , que

Jlcg6 al número de treima mil

,

como re–

fiere JosEPuo en el Jugar citado de las

Autigiiedade.t Judaycn.t.

"

E n lengua Hcbreo-Syríaca , que era

la

gue usaban entónces los Judíos de Pa–

Jesrina.