LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.
a ppropiet , para
ti
suruus inter–
ficcre illum.
r6
Quod cum audisset filius
sororis Pauli insidias , veni t , et
intrav it in castra, nuntiavitque
P au lo.
17
Vocans autem Paulus ad
se unum ex
Centurionib~s,
ait:
Adolescentem hunc perduc ad
Tribunum , habet enim aliquid
indica re il li.
18 E t ille quidem assumens
cum , duxit ad Tribunum, ct ait:
Vi nétus Paulus rogavit me hunc
ad olescentem perducere ad te,
habentcm aliqu id loqu i tibi.
19
Apprehendensautem Tri–
bun us manum iUi us , secess.-it
cum co seorsum , et interroga–
vit illum : ¿Quid est quod ha·
bes ind ica re mihi?
20
1
'e autem dixit: Iudaeis
conveni t rogare te ut crasti r¡a
die producas Paulum in Conci–
li um , quasi aliq uid certius in–
q uisituri sint de illo:
21
T u vero ne crcdideris
illis , insidia ntur enim ei ex
eis vi d amplius quam
qu~ra
ginta , qui se devoverunt non
manducare neque bibere ,
da–
nce
intcrficiant eum : et nunc
parati sunt , expeétantes pro–
missum tuum.
22
Triburt'us
i~ur
dimisit
adolcscenrem , praecipiens ne
cui
Joqucrctur
quoniam
hace
no-
ta sibi fecisset.
cr>
23 Et vocatis duobus Cen-
Y nosorros
fe
asesinaremos :lnres
c¡uc llegue al lugar
donde
estuviereis con–
gregados ,
para que
de este modo no se
~~~~(!:c
5
~
1
5
!c~~o~:•r
que
habcis renido parte
estaremos esperando para matar–
le ántes que llegue' .
16
Y
quando oyó esta eons–
piracion un hijo de la hermana de
Pablo , fué, y entró en la Fortale–
za, y la descubrió a Pablo.
17 Y
Pablo llamando a uno
de los Centuriones, dixo : Lle–
va
este mozo al Tribuno, por–
que tiene cierto aviso que dar–
le.
18
Y
tomándole él consigo,
le llevó al Tribuno,
y
dixo : E l
prisionero Pablo me rogó que te
traxese a
tí
este mozo , porque
tiene algo que hablarte.
19
Y tornándole el Tri bu–
no por la mano ,
y
retirándo–
le
e
pa rte , preguntóle : ¿Qué
es lo que tienes que decir–
me?
20
Y él di¡¡;\? : Los Judíos han
concertad~árte
que mañana
presentes a Pablo a Concilio , co–
mo que quieren inquirir de él al–
guna cosa mas cierta
2
:
21
Mas tú no los creas , por–
que hay mas de quarenta de ellos,
que le tienen puestas espías,
y
han
jurado so pena de rnaldicion, que
no comerán ni beberán, hasta que
le maten :
y
ahora están ya a pres–
tados aguardando que tú se los
prometas
;
i),
22
Entónces el Tribuno des–
pidió al mozo, y mandóle que a
n~d
ie d ixese que le habia dado
avjso de esto.
23 Y llamando dos Centuria-
~
MS.
Alguna certanidat.
3
Esperando
que
les
otorgues
la
sl1plica
que
han
hecho , de
que
maña–
na vuelvas a presenrar a Pablo al Con–
cilio.