CAPITULO XX.
iílg
31
Propter quod vigilate, me–
mon a
ret.inentes , quoniam
per
trienn1utn noéte et die non ces–
savi cum lacrymis monens unum•
quemque vestrum.
32 Et nunc commendo vos
Deo et verbo gratiae ipsius,
qui potens est aedilicare, et da–
re hereditatem in sanétilicatis
omnibus-
33
Argentum et aurum aut
vestem nullius concupivi, sicut
34 1psi scitis • : quoniam
ad ea , quae mihi opus erant,
et his qui mecum sunt , mini–
stravcrunt manus istae.
35 Omnia ostendi vobis, quo–
niam sic laborantes oportet su- .
scipere infi rmos , ac
mem~is
se verbi D omini Iesu quoniam
ipse dixit : Beatius est magis
dare, quam acci ere.
36 Et cun
e dixisset,
positis
ge.ml"us suis oravít cum
omnibus illis.
Jcvamaron f.1lsos
Ap6stolcs,
que llenos de
vanidad
y
sobervia con el fin de ganarse
discípulos, enseñaron falsas doél:rínas. Ta–
les fueron
J-1
ymenéo
y
Alexandro
,
I.
Ti–
moth. r.
20.
Phygelo
y
Hermógenes ,
rr.
Timoth. r.
15 . tales los Nicolaíras
y
los
Gnósticos
y
otros.
'
MS.
P or mde.
2
T. Gr.
«li.Aq>oi,
!te
nos.
3
Y
a
la gracia. A este modo se dice
tambien:
Ln palabra dd Evangelio,
por
el Evangelio.
•
4
T. Gr.
~-;:r,,)'..cJ'Iot.Jía-ou ,
sobreedificar:
de acabar
y
perfeccionar en vosotros el
edificio que hemos comenzado ,
y
daros
parte en la herencia de sus Santos
y
esco–
gidos.
s Samuel ,
r. Reg.
JCTt.
3· 4· 5.
se
,eloriaba del mismo modo delante de todo
l sraél del dcsimcres
y
limpieza con que
31
Por tanto ' velad, ten ien•
do en memoria , que por tres
años no he cesado noche
y
dia
de amonestar con lágrimas a
cada uno de vosotros,
32 Y ahora os encomiendo a
Dios •
y
a la palabra de su gra–
cia
3 ,
a aquel que es poderoso
pa~
ra edificar •,
y
daros heredad en–
tre todos Jos que son santificados.
33
No he codiciado plata ni
oro ni vestido de ninguno s , eomo
34 Vosotros mismos Jo sa–
beis
:
porque estas manos
6
mFhan
subministrado las cosas necesarias
•a mí ,
y
a los que están conmigo.
35 En. todo
7
os he mostrado,
c:¡,ue trabaJando de esta manera
8
conviene recibir
9
los enfermos,
y
acordarse de aquellas palabras
que dixo el Señor: Cosa mas bien–
aventurada es dar, que_.recibir '".
36 Y habiendo dicho esto,
hincóse de rodillas e hizo ora·
cion con todos ellos.
babia desempeñado su ministerio de Juez;
y
lo mismo hizo Moysés.
Numer. z vr.
15
He trabajado por mjs manos
para
ganar mi alimento ,
y
por excusaros
la
molestia
y
gasto de mantenerme.
1
Esto es ,
secundmn omnia
, o
in om–
nibus
:
es un helenismo.
8
Teniendo mucho cuidado de no dar
que
sospecba~los
dlt,iics y flacos , que
la mira que tenemos en trabajar por ellost
es el interés que de allí nos resulta.
,9
Sobrellevar.
10
Esta es unamáxlmade Dcrecho N a..
rural , de que los mismos Gentiles dan
instrucciones muy jmportanres. El dar es
señal de .tbundancia
y
de generosidad : el
recibir , lo es
de
pobreza
y
de miseria.
S. PA
HLO
dice aquí, que si un Pastor debe
estar dispuesto para dar
la
vida por sus
11
.LCoriuth.Jv.
12 .
JJ. Thessnl.rrr.
8.