Table of Contents Table of Contents
Previous Page  129 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 129 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO

XX.

I2r

salonicensium vero Aristarchus

Thesalónica Aristarco

y

S.ecun-

et Secundus et Gaius Derbeus

do y Gayo Derbéo y Timothéo;

et Timotheus ; Asiani vero Ty-

y

de Asia Tyquico

y

Trophi-

chicus et Trophimus.

mo.

5 Hi cum praecessissent,

5

Estos fueron delante ,

y

sustinuerunt nos Troade:

nos esperaron en Troade:

6 Nos vero navigavimus.

6 Y

no~otros

despues de los

post dies Azymorum a Philip- dias de Jos Azymos nos hicimos

pis , et venimus ad eos Troa- a la vela desde Philipos, y llega-

dem in diebus quinque, ubi de- mos a ellos a Troade en cinco días,

morati sumus dieblfs septem.

y

nos detuvimos allí siete días.

7 Una autem Sabbati cum

7 Y el primer dia de la se-

convenissemus ad frangendum

mana ' habiéndonos juntado • pa-

panem, Paulus disputabat cum

ra partir el pan, Pablo que se ha-

eis , profeéturus in crastinum,

bia de ir al otro dia, disputaba

protraxitque sermonem usque in con ellos ,

y

fué alargando el dis-

mediam noétem.

curso hasta media noche.

8 Erant autem Jampades co-

" 8 Y habia muchas lámparas

piosae in coenaculo, ubi era'lnus

en el cenáculo, en donde estába-

congregati.

mos congregados.

9 Sedens autem quidam

ado-~

9 Y un mancebo por nombre

lescens nomine

~chus

super

Eutyco sentóse sobre ltna venta-

fenestram,

~~retur

som- na

3 ,

y como se durmiese profun-

no gravi ;'cfísputante diu Paulo, damente entre tanto que Pablo

duétus somno cecidit de tertio

predicaba, llevado del sueño ca-

coenaculo deorsum, et sublatus

yó abaxo desde el tercer alto de

est mortuus.

la casa,

y

le sacaron muerto.

10

Ad quem cum descendisset

10

Al qua! habiendo descen-

Paulus , iocubuit super eum, et di?t¡ Pablo, recostóse sobre él,

y

complexus dixit: Nolite turbari,

abrazándole dixo: No os turbeis,

anima enim ipsius in ipso est.

que su ánima en él está

4 •

1 I

Ascendens autem frao-

I I

Y subiendo

y

partiendo el

gensque panem et

~stans

, sa-

pan , comió ,

y

hablóles larga-

tisque allocutus

~e

in lu- mente hasta

~ue

fué de dia ,

y

cem, sic profeétus est.

despues seiil.é

5 •

'

El Dominoo, llamado en

el

Apo–

calypsis

el

dia )('¡Señor.

D esde entónces

se )llnt:tban los Christianos en este dia para

la oraclon , para oir las instrucciones ,

y

para celebrar sus Agapes ,

y

Jos santos

Mystcrios ,

y

comer el Pan Eucharísrico.

~~

T.Gr.

uv~~Y;tí~cz~

T4r

,Ma.~HJ~,

co¡¡–

~re.gados

los

disc~mlos.

l

.MS.

Finiestra.

Tom. ll.

.

4

V ivo está. S. Pablo hizo lo que Eli–

seo ,

IV.

Rcg.

1

v.

.3

5.

>':

esta

~ué

una pre–

diccion de la resurrcccton

m1lagrosa

que

iba a

suceder.

s Cotégcse

el

fen•or

de

estos prime–

ros Christianos ,

y

su insaciable sed por

oir la palabra de Dios con lo que

tOC.11l\OS

y

vemos en nu;srras desgrAciadas edades

y

tiempos.

Q