110
LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.
3 E t quia eiusdem crat ar–
tis , manebat apud eos, et ope–
raba tur , erant aucem scenofaéto–
riae a rtis.
4 E t disputabat in Syna–
goga per omne Sabbatum , in–
terponeos nomen D omi ni l e–
su , suadebatque Iudaeis , et
Graecis.
5 Cum venissent autem de
Macedon ia SiJas et Timotheus,
i nstabat verbo Paulus , tcstiti–
cans I udaeis esse Christum Ie–
sum.
6 Contradicentibus autem eis
et blasphemantibus , excutiens ve·
stimenta sua , dixit ad eos: San–
gu is vcster super caput vestru",j:
m undus ego; ex hoc ad Gentes
vada m.
7 Et mig rans inde , intravit
in domutn cuiusdam , nomine
Tití Iusli coJentis D eum , cu–
ius domus erat coniunéta Syna–
gop;ae.
8 Crispus autem Archisyna–
gogus credidit D omino cum om–
ni domo sua : et multi Corin-
ocasion a este Ediélo. Los
Romano~
poco
inform:~dos
de las cosas de los Judíos,
(:Onfundian los unos con los otros. SuE–
T ON'JO
dice
Cnp. xxv. t"n Clnud.
que
el
princip:1/ :wror
de
esta
~,Jrbadon
fué uno
llamado
Christo;
~reycn ~
que focse un
D oél-or que aun vivia. Habla de csre mo–
do por no estar bien informado de la Re-
1igion Chrisriana , ni de la verdadera q:u–
sa de csr:ts conte::.:raciones :
y
por otra
parte cscribi6 mas de setenra años dcspues
de
publicado csre Ediét:o
del
Emperador
Cbudio.
'
La scét:a de Jos Phariséos Jos obli–
gaba
~
s:tbcr algun oficio mcd.nico ,
y
a
cxerc!tarle.
Y
en esra ocasion
y
en
otras
fué muy
{uil
a San l'ablo, pues
sin
servir
de
carga a ninguno,
y
cortando todo pre-
3 Y por quanto era de su
mismo oficio
1
,
estaba con
ellos,
y trabajaba ; porque su oficio era
de hacer tiendas •.
4 Y disputaba cada Sábado en
la Synagoga : y haciendo entrar
en sus discu rsos
el
nombre del
Señor Jcsus
3 ,
convencia a los
Judíos y a los Griegos.
5 Y quando vinieron de Ma–
cedonia
S il
as y Timothéo , Pablo
predicaba incesantemente4 , dan–
do testimonio a Jos Judíos que
Jesus era el Christo.
6 Mas contradiciendo ellos y
bJasphemando, sacudió sus ves–
tidos , y d íxoles : Vuestra san–
gre sea sobre vuestra cabeza
s,
yo ,estoy limpio ; desde aquí
voyme a Jos Gentiles.
e
7 Y partiéndose de allí, en–
tró en casa de uno que se llamaba
Tito
6
Ju
"~ oso
de Dios,
cuya casa estaba e
n~igua
a la
Synagoga.
8 Y Crispo que era el Príncipe
de Ja Synagoga creyó en el Señor
con todos los de su casa : y mu-
texto a sus enemigos
p.uacalumniarle, se
alimentaba con el trabajo de sus manos.
" MS.
Cn
era
d' mm
/Irte , q' es
lla–
mada
~crnofa[/.¡l_ria.
3
L as
pa
-i,\s que preceden faltan
en
el texto Griego.
4
T.
Gr.
ut~H{~To -r~
wruÍ,(oU(?t ,
era
obligado del
e.rpfritu.
5
Modo que tenian los Hebréos para
decir: No culpeis
a
orro de vuestra perdi–
cion , sino a vosotros mism(JS : yo he he–
cho quanto estaba de mi parte par:t pro–
curar vuestra salud.
6
En
el texto Griego solo se le
dá
el
nombre de
Ju.rto,
y
era Prosélyto. No se
debe confundir este con T ito discípulo
de
S.
}>ablo,
que
le consagró Obispo
de Cán–
dia,
y
a quien
dirige
su
carta.