Table of Contents Table of Contents
Previous Page  342 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 342 / 664 Next Page
Page Background

29'2

SAN LUCAS.

16

Et v'enerunt festinantes,

et invenerunt Mariam et Io–

scph ct lnfantem positum in

praesepio.

17

Videntes autcm cognove–

runt de verbo, quod diétum erat

illis de puero hoc.

0

18

Et

omnes

qui

audie–

runt rnirati sunt : et de his,

quae diéta erant a , Pastoribus

ad ipsos.

19

Maria autem

conservalr~t

omnia verba hace, conferens in

carde suó. •

20

Et reversi sunt

Pastor.es

glorificantes et laudant

es Deu"m,

in omnibus quae audierant et vi–

derant , sicut diétum est ad il–

los.

2 1

Et • postquam consum-

L

rnati sunt

d

ies oéto , ut circum–

ciderctur puer : vocatum est no–

men eius ' IEsus , quod vocatum

est ab Angelo prius quam in

utero conciperetu r.

22

Et postquam impleti sunt

e dies purgationis eius ' secundum

Legem Moysi , tulerunt illum in

lerusalem, ut sisterent eum Do-

mino.

·s,

~

1

ercycron lo

que se les

klbia

dicho,

y

lo

divulgaron

segun el T. Gr.

Jlty¡•alp11ra.r,

que tiene esta significacion.

2

Y viendo como correspondían pcr–

fcéhmentc a todo lo que

habi.m

escrito

los Prophctas.

e

3

Y cumplidos :

esto es , dcspues que

se cumplieron siete dias ,

y

empezó el oc–

t:wo'en el

qu:~l

se

h~cia

la circuncision

....

J..a prcposicion

p ost

no siempre

significa

h

\dtíma p:ute del tiempo pasado

que

scfiab , sino que muchas veces se to–

ma P?r

,intr.t

'.

signiticJndo

ci'"tiempo

que

~1ay

mtermcd1o. Se leen en

Ja

Escriru-

n Gmu.xvri. 12. L cvit.xii.J .

16

Y fueron· allá

apresura~

dos ,

y

hallaron a María

y

a Jo–

seph

y

al Niño puesto en el pe–

sebre.

17

Y quando esto vieron, co–

nocieron la palabra ' que se les

había dicho acerca de aquel Niño.

18

Y

rnaravilláronse

todos

los que lo oyeron :

y

tambien de

lfí que les habían referido los Pas·

1:ores.

I

§

Mas Maria guardaba to–

das estas cosas , meditándolas en

su corazon

z .

of:J

Y volviéronse los Pasto–

res glorificando

y

loando a D ios

por todas aquellas cosas, que ha–

bian oído

y

visto, asi como se les

habia dicho.

2r Y despues que fueron cum.

plidos los ocho dias

3

para cir–

cuncidar al Niño, llamáronle por

nombre

J~us,

como le había lla–

mado el Angel ántes que fuese

concebido en el vientre.

22 Y despues que fueron cum–

plidos los días de la purificacion

de Maria , segun la

Ley

de

Moy~

sés •, le llevaron a Jerusalem, pa–

ra

pre~entarlo

a1 Señor.

ra muchos exemplos COmo este.

4

La

misma razon

que obligó

al

SCñot'

l

a

mpsrrarse en trage de pecador , sujer.í.n–

dbse

a

Ja

ley

de

Ja

circuncision, qbligó

tambien a

("faría

a que pareciese

impura,

y

a sujetarse a

Ja

de

la

purificacion ; aba–

tiendo con este raro excmplo de humil–

dad

Ja sobervia de Jos que siendo pecado-

.

res , impuros

y

rebeldes , quieren ganarse

el

concepto

de

buenos , limpios

e

irrepre–

hensibles. l as ceremonias que en esra oca..

sion se observaban se pueden leer en el

L evÍiico

.zii.

2.

y

en

el

E xódo

XIII..

2.

2j.

Supr.I.J r.

Mntth. I.2 t.

'

L

cvit.JC/I.6.