C:'A
PITU LO .
I.
287
70 Sicut • locútus est per os
70 Así co}no habl6 por boca
Sanétorum, qui a saeculo sunt,
de los Santos sus Prophetas, que
Prophetarum eius:
ha habido desde el principio de
71
Salutem ex inimicis no–
stns , et de manu omnium qui
oderunt nos :
72 Ad faciendam misericor–
diam cum patribus nostris ,.Jet
~emorari
testamenti sui sanél:i.
- 73 Iusiurandum ', qu l}d iu–
ravit ad Abraham patrem no–
strum, daturum se nobis:
74 Ut sine timore, de ma–
nu inimicorum nostrorum libe–
rati ,
serviamus
ilJi,
s 75 In sanétitate et iustitia
coram ipso, omnibus diebus no–
stris.
76 Et tu, puer, Propheta Al–
tissimi vocaberis: praeibis enim
ante faciem Domini parare vías
eius:
declara prophéticamente
, que el Señor le–
vantaria en ella el cuerno del
R ey
Da–
vid ;
esto es , restableceria en
J
erusalem,
.aunque de una manera espiritual ,
y
en la
Persona de
J
esu Christo , el Cetro
y
el
Reyno de D avid.
J
" El
acusativo
salutem
se
ha de juntar·
con el verbo
locutus cst
;
y
el _sentido es:
como tenia prometido librarnos de nues–
~ros
enemigos.
Tambicn puede sobreen-
#
z:enderse la preposicion
ti',
in,
y
juntar–
se con el
t.
69.
Nos
ha
leva11fado
un
po–
deroso Salvador para librarr2Js, o
q~Unos
librase ... Estos euemi'gos
son~
los espíritus
de IR malicia, los Principados ,
y
las P o–
te.rtades
,
los Príncipes delmzmdo , esto
es, de las tinieblas
de este
siglo.
D .PAU L.
nd Ep/zes.
VI.
12.
ll.
Los padres se han salvado
,
como
dice S.
P EDRO
AElor.
~v.
11.
del misino
¿nodo que Jos hijos , por la gracia de mles–
tro Señor Jesu Christo , prorr.Jtido a J a–
cob, a Isaac
y
a Abraham. Porque quan-
los siglos:
7
I
Salud '
d~
nuestros ene–
migos ,
y
de mano ·de todos los
que nos a borrecieron:
~
72 Para hacer misericordia
con nuestros padres,
y
acordar–
se de su santo testamento •.
-3
73 Juramento , que jur6 a
nuestro padre Abraham, que él
daría a nosotros :
74 Para que librados de las
rilanos de nuestros enemigos, le
sirvamos sin temor
3 ,
7 5 En santidad
y
en justicia
delante de él, todos los días de
nuestr;o vida.
76 Y tú , niño, Propheta del ,
Altísimo serás llamado : porque
irás ante la faz del Señor a pre–
parar sus caminos
4:
do este Santo Patriarca quiso sacrificar st/
·hijo
,
obedeciendo las órdenes de Dios,
este .Señor le juró J?Or sí mismo,
y
le di–
xo:
Que todas las unciones de la tierra
serian benditas
enlsu
familia . Genes.
x:x rr.
x6. 17. 18. Esto es , en J csuChris..
to , que descendería de él segun la carne.
Que
él
daria
a
nosotros
esta gracia de
un Poderoso Salvador ;
y
que librado}
de
la
mano
... Que es como lo entien–
den otros.
3
E l qual si es servíJ no puede estar
con la confianza de hijos de D ios que son
justíftlcados por la fe. Y este servicio es
el fin de nuestra redencion.
4
Esta es un ap0.urophe de Z acarías a
su santo hijo , por la que significa que se–
ria Jlamudo por excelencia el Prophcta del
Altísimo , el Prs,cursor del Messías
,
el
que cxhort:j_ndo al pueblo a penitencia le
mostraría
rl Cordero de Dios ,
que quith.
los pec<1dos del mundo. l oAN.
I.
29.
Es–
ta remision de los pecados seria un puro
11
Iqem.xxiii.
6.et;xx.
I·o:
b G enes. xxii.
16.
Ic>rem.x1a. 33·
Hcb~
lJ-'7·