Table of Contents Table of Contents
Previous Page  33 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 33 / 664 Next Page
Page Background

J)ISERTAC10 N PRELIMINAR:

:XVli

,, Al::tb:ad al Señor en los Santos de él : alabadle en

el

firm:lmcnto de

la

su ver–

,, dad de él: alabadlc segun

Ja

mucbcdumbfe de la su grandés: alabad/e en suono

,,de bosina : alabadlc en -salterio

y

en cítara:

a~abadle

en aramor·y en coro. : aJa...

, badle en cuerdas

y

en órgano

!

alabadle en esquileras

d~

cantar : rodo espíritu ala–

, be al Señor."

,

El P. Mariana dice, que el

Rey

mandó hacer esta version Española con

des~

Pe que aquella le.ngua que era entónccs grosera , se puliese

y

enriqueciese , persua-;

dido que no dcxarian los Fieles de la mano aquel libro, donde hallaba.ll: cscrit1j

!as palabras de

la

salud

y

de la verdad• y de la vida eterna.

El Rey D. Alonso V de Aragon a principios del siglo xv mandó hacer otra

traduccion Española de la Biblia

1

'r

de la que• se cpnserva igualmente un exemplar

en

la Real Bibliothcca de S. Lorenzo en dos códices en vitela , escritos con el

ma~

y or primor , iluminadas las

inicia!,ri de los Wrulos

y

capítulos de oro

y

de bermc

1

lJon

2 •

Y la misma gloria se atribuye a D . Juan

ll,

Rey de Castilla, insigne ·pro-:

teflor de las letras, que reynó por

el

mismo tiempo. N o se puede omitir en esta

lugar la Biblia traducida en lengua V alenciana ,

y

es la misma que la que muchos

J!:scrirorcs llaman Catalana , por D. Donifacio Ferr"er , Doél:or en Sagrada Theo-:

~ogía

y

en ambos Derechos , Prior general de toda la Cartu.xa, y hermano del

}Jien:Jventurado

S.

Vicente Ferrer ; la que se hizo a principios del mismo siglo con

~ntervencion

de otros V arones de eminente doétrina : y en el año de 1478 fué

l~npresa

en la Ciudad de Valencia , habiéndola .visto ántes , reconocido y corregi

7

<lo con la mayor diligencia el R. P. Jayme Borell , Ma.estro en Sagrada TheologÍ<\

del Orden de Predicadores e Inquisidor en el mismo Reyno ; cuyas

particularida~

des constan del mismo impreso , del que se conserva un fragmento en la Cartuxa

de Porraccli ,

do~e

tomó ei Hábito

3

aquel sabio Intérprete.

El concepto de la utilidacJ4r provecho que resultaba

al

.-omun de tos Fieles de

'a lcccion de las Santas Escrituras· en su lengua pn;>pia , empeñó la autoridad

y

re";'

ligion de tan grandes Monarcas para la cxecucion de estas traslaciones. Y resulta–

rá igual beneficio siempre que la San1J E scritura trasladada eq lengua vuJgar , &se

lea con espíritu de humUdta

y

dcvocion.

·

'

Gune. Pand. l eg.

ui/.

pag.

26.

, . •

!Jibl. de

~ter.

Rab. E'P· p.ag.431•

Tom. I.

,

' Véase la citada Jlibliotheca de

Ro~

wig. l'•g.

444·