Table of Contents Table of Contents
Previous Page  28 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 664 Next Page
Page Background

Xll

DISERTACION PRELIMINAR.

, Santos P adres , que has tenido por convco-:entes para precaver qualquier abuso;

, en lo qua! no re has desviado de las reglas de la €ongrcgacion del Indicc , ni de

,

la Consritucion que sobre ene punto publicó el

inmortal Ponrificc Bcncdic–

'' ro

XIV,

al qua! Nos habemos tenido por

l' redeccsor

de gloriosa memoria ,

y

nos

, gloriamos de haberle tenido igualmente por excelente .Maestro de la crucUcion

, Eclesiástica , quando tuvimos la dicha de estar en su familia. Por lo qua! , danda

, Jos loores que se deben a· tu doéhina

y

singular piedad , te damos cambien las

, debidas gracias por los cxemplarcs de esta obra que nos has remitido ; los que

,

tenemos ánimo de leer quando el tiempf:l nos lo permita. R ecibe entre tamo en

;, testimonio de nuestra benevolencia la bcndicion apostólica , que te damos con todo

,,

:lfeéto. Dado en S:m Pedro de R&na a 17 de- Marzo de' 1778

,

año IV de nues–

" rro l'onrificado."

1Jlrim:unenre movjdo de todas estas{...poderosas {-azones;

y

habiendo cesado entera–

mente ya , y con particularidad en nuestros R eynos

,

en donde generalmente ha flo–

recido siempre

y

florece al presente la R eligion Caltólica , todos los motivos que

pudieron dar ocasion a las prohibiciones que quedan referidas ; el Supremo Tribunal

de la Santa Inquisicion en su Decreto de

20

de Diciembre de

178'2 ,

declara en con...

formidad de lo decidido por estos dos Soberanos Pontífices , que no se entienden

prohibidas las versiones de la Diblia en lenguas vulgares , hechas con la:; condicio–

JlCS

que

s~

expresan en dichos Decretos

y

declaraciones : manifestando con esto que

el espíritu de la Iglesia , aun en medio de las diversas providencias que ha tomado

en este asunto, es

y

ha sido siempre uno mismo ;

y

que sus deseos son que el pan·

\._de la divina palabra sea el alimento quotidiano

y

comun de los fieles.

§. ill.

E n todos tiempos y

a.._...,_

todas lenguas lur. habido

ve~o11u

en vulgar de los Libros

Sagrados

;

y

de las principales que se

C01zoceu.

e!l Castellano.

P

or esto en todos tiempos y Jugares ha habido traslaciones en vulgar de los Li–

bros Sagrados. Los Armenios dicen , que S.

~hrys6stom.s

trasladó a su idioma el

Ps.al

terio

y

otras partes de la Sagrada E scrirura

,

quando esruvo desterrado en su País:

Y Jorge

el

l'atriarca escribiendo su \)ida dice

lo mismo. Los Esclavones afirman,

que S. Gerónymo traduxo a su idioma vulgar las Escrituras ;

y

a algunos les pare....¡

ce se

~nfiere

de rus mismas palabras en su Carta a Sophronio. Wlphilas dió sin du–

da a los Godos las

E~1

su nativo idioma ,

y

esto ántes de ser Arriano.

Santiago Arzobispo cfe"'(;énova

traduxo , segun dicen , b Sagrada Biblia al Ita–

liano. En los dias de Cárlos

~,

Rey .de Francia , fué e_ublicada

fielm~nte

en Fr:m.....

~

cés par.a sacar con

la

mayor brcl•edad 'de las manos de los pueblos engañados las

1'-