DISERTACION PRELIMINAR.
XI·
las sObredichas versiones ajustadas , no solo en l:ts sentencias , sino tatnbien en las
palabras quanro pueda ser a la ed.icion Vulgata Latina , sin dexar por eso de con-.
sulrar los textos originales , quando lo pidiere la mayor daclaracion del sentido. Lo
que igualmente se dá a entender en las referidas Reglas del I ndice Romano ,
y
ma–
yormente en aquellos tiempos en que por tantos caminos procurab:m los
Protestan~
tes desacreditarla en odio de
la
Iglesia Romana , que solemnemente la l1abia
abra~
zado en un Concilio .Ecuménico. Si a esto se añaden algunas anotaciones de San'
tos Padres , o de Autores doél:os
y
Carhólicos para declarar algun lugar dificil u obs–
curo
1
nada quedará que desear ;
y
se ¡odrán proponer a los fieles estas copiosísi!
mas fuentes , para que beban de ellas la pureza de la doéhioa
y
la santidad de la
vida. Y para que no quede génercealguno de !uda de la verd,tdera intencion de la
Santa Iglesia
y
de sus deseos de que los fieles se aprovechen de los Sagrados
Li~
bros , pondré aquí los Decretos d¡. dos
sabio~
Pontífices de nuestros dias , que dic....
ron sobre esta materia Bcnediél:o XIV
y
el Pap.1 reynante Pio VI.
BenediEto XIV m:tnd6 reconocer
el
lndice R omano de libros prohibidos ;
y
con su autoridad
y
aprobacion se imprimió primero en Roma ,
y
luego se impri....
mió el año
1
¡6
1
con esta adicion a las R eglas
1
v
y
tx del antiguo lndice , re-'
conocido de órden de Clemente VIII , en que se trata de las prohibiciones de IJs
Biblias en lenguas vulgares ,
y
dice :
Que generalmente se coucedcu semeJantes ver–
sUmes de la
BibliR-
CJt
leugua vulgar
,
si fueren aprobadas por la Silla Apostófi....
ca
,
o se publicaren co1t anotaciones sacadas de los Santos Padres de la Iglesia,
o d1 Iutérpretes doélos
y
C~tthólicos
1 ,
El Decreto de Pio VI dirigido al doé!o Antonio Martini , que public6 toda
la•
Biblia en lengua Italiana ,
y
se imprimió la primera vez en Turín el año de 1769,
y
despues en N áp<lles en 1772 , puesto en nuestro idioma vulgar dice así : ,Pio Pa–
" pa VI. A Antonio Manini
llud
,
y
bendicio11 apost<$lica. J mado hijO , és muy
,
loable ru prudencia , con la que en medio de tanta confusion de libros
,
que im–
" pugnan atrevidamente la R eligion Ca:hólica ,
y
con tanto daño de las almas cor–
" rcn por las manos de los ignorantes , has querido excitar
lm
gran manera a
~s.
·
,
fieles a la léccion de las i antas .Escrituras ; por ser ellas las fuentes que deben cs....
,, tar abiertas para todos
,
a fin de que puedan sacar de allí la santidad de las cos...
,
tumbres
y
de la doEtrina
1
desterrados los flrrores que en estos cabmirosos
y
des~
, arreglados tiempos tan
an~hamente
se derraman : lo que sábiameme has praética–
" do
,
dando a la luz los Libros Sagrados puestos en idioma vulgar
,
acomodándo–
" los a la comun inteligencia de los fiélcs
,
habien~
aquellas notas de los
,
Quod si lmiusmodi verslones Bi–
bliorum vulgari
lingua
fuer_int ab Apo–
stolica Sede approbatae
, •
aut editae
Tom.
I.
·
cum
auno~tionibus
,
desmnptfs ex Smt-–
élis E ccluiae Patribus, ve!
~x
dotfis
Cat/Jo/icisque V¡'ris, concedJmtljr.
.->!'1
2
..
..
•