Table of Contents Table of Contents
Previous Page  222 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 222 / 664 Next Page
Page Background

1

SAN MATHEO.

ut impleretur quod diél:um est

per Prophetam dicentem

a :

Di–

viserunt sibi vestimenta mea , et

super vestem meam _mlserunt sor–

tero.

36 Et

sedentes

servabant

e~.

37 Et imposuerunt super ca–

put eius causam ipsius scriptam:

H IC

EST

l Esus R Ex

IunA.EORUl\1.

38 Tu ne cru cifix i sunt cum

eo duo Jarrones : unus a dextrfs,

et unus a sinistris.

:l9

Pr.aetereuntes aute

m blas–

phemabant eum moventes capi.ea

sua ,

40 Et dicentes b : Vah qui

destruís templum Dei, et in tri–

duo illud reaedificas : salva te–

metipsum : si filius D ei es, de–

scende de cruce.

41

Simili ter et Príncipes Sa–

cerdotum illudentes cum Scribis

et Senioribus , dicebant :

42 Alios salvos fecit, seip–

t'aum non potest

salvum

face–

re

e

:

si Rex

Israel

est, deseen–

dar nunc de cruce, et credimus

Cl:

43 Confidit

d

in D eo : liberet

nunc , si vult eum: dixit enim:

Quia filius D ei sum.

44

Idipsum autem et latro-

r

Los

Soldados

dividieron en

quf!..ro

p:nres IJs ropas exteriores del Señor,

y

las

sorte1ron entre sí ;

~el

mismo

modo

sor–

teJron la

tlmica ,

que era sin costura , re–

:xida rod,t de arriba abaxo. Circunstancia

{_]UC

con particularidad

~abia

pro

phctiza–

do

el

Rey

D AV ID

Psdwz.

x.xi.

l9· di–

¡;;icndo :

Divi.rerzmt sibi...

.,

a M arc. xv.

24.

L uc.

xxur.

34·

l oamz.

Xl x. 23 .

P snlm.

.

"Y.

XI.

19.

suerte: para que se cumpliese la

palabra del Propheta , que di–

ce :

Repar~iéronse

mis vestidu–

ras, y sobre

mi

túnica echaron

suerte

1

36 Y sentados le hacían la

guardia.

37 Y pusieron sobre su cabe–

~

.....

~

escrito el título de su causa:

E sTEEs J ESus EL REv DE LOs Jun iOS.

38 Al mismotiempocrucifica–

ron &os ladrones con él : el uno a

la derecha, y el otro a la siniestra '.

39 Y los que paslfban blas–

phdnábanle moviendo sus ca–

bezas ,

40 Y .diciendo : H a, tú que

destruyes el Templo de Dios, y

lo reedificas en tres dias, sálvate

a tí mismo :si eres Hijo de Dios,

desciende de la cruz.

41

Así mismo

insultándole –

tambien los Príncipes de los Sa–

cerdotes con los Escribas y An–

cianos

3

,

decian

:

42 A los otros salv6 ,

y

a

sí mismo no se puede salvar: si

es Rey de Israel , descienda

ahora de la cruz ,

y

le cree–

mos

4

JJ..

· 43 Confia en Dios : líbrele

ahora, si le quiere; pues dixo ' :

Que soy Hijo de Dios.

.,_

44 Y los ladrones que csta–

(J

2

La conversion de uno de ellos fu6

el primer fruto de

la

prcciosísima Sangre

del Salvador.

3

T. Gr.

~ q¡ttpHTetl~r

,,.

Phariséos.

T.

Gr.

u ;

mnúcrc~tr,

y

Ü

cr~t'rt'mos.

s

Puesto que se gloriaba de ser el Hi–

jo de Dios.

('

¡,

Iomm. IT.

19.

e

Sap.

II.

18.

d

P Sttlm. xx1.