Table of Contents Table of Contents
Previous Page  144 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 144 / 664 Next Page
Page Background

94

S AN MATHE O.

23 Qui conversus dixit Pe–

tro

a

:

Vade post me , Satana:

scandalum es mihi , quía non

sapis ea quae Dei sunt, sed ea

quae hominum.

24 Tune lesus dixit disci pu-

1'

suis

b

:

Si quis vult post me

tille , abnegct semetipsum, et

tollat crucem suam , et sequa–

tur me.

25

Qui enim voluerit animam

suam salvam face re, perdet eafn:

qui autem perdiderit animam

suam propter me, inveniet eam.

· 26

¿Quid enim prodest

ho~ni,si mundum universumlucretur,

animae vero suae detrimentum

patiatu r ? ¿Aut quam dabit horno

commutationem pro anima sua?

27

Filius enim hominis ven-

' turus est in gloria Patris sui

cum Angelis suis e : et tune red–

det unicuique secundum opera

eius.

~8

Amen dico vobis

d

sunt

un :tmigo con otro quantlo le quiere ad–

vertir als.una cosa importante¡

y

le cmpc–

z6

a reprehender, no movido de indigna–

cien , sino de atCél:o ;

Y

como quien no

to–

ni:t corazon para ver padecer a aquel que

tanto amaba , le dixo :

Sea esto léxos de

·

tí..

El

texto griego con mayor cxprcsion

·:~~' ~o1

, :túeu ,

téu

pi~dad,

Setlor ,

d~

t{,

como

lo entienden SAN GERÓNYMO

y

SAN

AcusTIN.

,f!:s

creíble

que

dixcsc

en

S?rríaco o e,n Hebreo

lli'

n?

~?

TJ

H/Ja-

11/ahl ll'ch.l ,

que los

LXX .

Gmes.

.'(5/v.

2

rr.lsl.1d:m:

propitius

tibi

sil

Dms

¡

y

rambicn

.u•

)'Ínt"To.._,

,u~ .~~~,

ue jita

,

ne

sil

,

nbsit

:

}'I~.J'.:~,u.U~

,

nequaqumu

,

como

¡j

dixcr:t:

no lo

pcrmitt~

Dios

:

no por

cierto

:

de ninguna

m:~v,cra.

'

Satan3s , como ácxam _ explicado

Cap.

I

v.

1

o. significa

colllrn

~:

y

le JJa-

a Marc.

vrrr. 1 3·

:

/J

S1pr.

x.3S.

JtC. IX.2J. cl xzy.2¡.

23 Y vuelto hácia Pedro, dl–

xole : Retírate de

mí,

Satanás ':

estorbo me eres, porque no

a–

bes las cosas que son de Dios,

sino las de los hombres ' .

24 Entónces dixo Jesus a sus

discípulos : Si alguno quiere ve–

nir en pos de mí, niéguese a sí

.mismo ,

y

tome su cruz,

y

síga–

tne.

2~

Porque el que su ánima

quif,ere salvar, perderla ha: mas

el que perdiere su ánima por mí,

hallarála.

2'0

¿P ues qué aprovecha al

hombre gana

P.

todo el mundo , si

pierde su ánima? ¿O qué cosa

podrá dar en cambio por su áni–

ma?

27

Porque el H ijo del hom–

bre ha de veni r en la gloria de su

Padre con sus Ángeles:

y

entón–

ces dará a cada uno segun sus

obras

3 •

28 En verdad os d·igo, que

ma así , porque se oponía a la voluntad

del

Padre

y

a

la

de Jcsu Christo , que

era redif1tir

al

hombre por medio de

su

Pa–

sion

y

1\,

u.crrc. Se pueden cotejar estas pa–

labras del Señor a

San

Pedro, con l.1s que;

le dixo quando confcs6 su Divinidad;

y

se:

verá

la

diferencia que hay

de

un hombre

9cxado

en

manos de su consejo,

a

él

mis-

6

Jno asistido.fle

la

divina gracia.

~

Esto

es , huir de padecer,

y

de

su-.

frir ignominias , tormentos

y

la muerte.

3

o se conrcnt6 el Señor con repre-

hender a Pedro , sino

que

quiso enseñar

a

todos

la

necesidad que tenían de confor–

marse con Jesu Chrisro en los tr:1.bajos

y

sufrimientos , si habían de llamarse verda–

deros discípulos suyos;

y

si querían en el

dia del Juicio recibir de su mano d pre–

mio

y

recompensa de sus trabajos.

"

e

Aflor.

A'VII.

31.

R oman.

11.

6.

d

Marc.

Ylll,

29.

Lu~.

IX.

z7.