Table of Contents Table of Contents
Previous Page  141 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 141 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO XVI.

neratio mala et adultera signum

racion perversa

y

adúltera señal

quaerit: et signum non dabitur

pide,

y

señal no le será dada, si-

el

a ,

nisi signum Ionae Prophe- no la señal de Jonás el Prophe-

tae. Et reliétis illis, abüt.

ta •. Y dexólos,

y

fuése.

5 Et cum venissent disci-

5 Y pasando sus discípulos a

puli eius trans fretum , obliti

la otra ribera ' , se hablan olvi-

sunt panes accipere.

dado de tomar panes.

~

6 Qui dixit illis

b :

Intue-

6 Y díxoles Jesus : Abn

s

mini, et cavete a fermento

Pha~ojos,

y

guardáosde la levadura e

risaeorum et Sadducaeorum.

los Phariséos

y

de los Saducéos.

7 At illi cogitaba·nt intra

7 Mas ellos pensaban,

y

de-

se dicentes : Quia panes nmfac- ci\n entre sí

3

:

porque no to-

. cepimus.

mamas panes.

8 Sciens autem Iesus , dixit:

8 Y Jesos conociéndolo, dí-

¿Quid cogitatis intra vos rrít>di-

x~les:

Hombres de poca fe , ¿por

cae fidei, quia panes non habe- qué estais pensando dentro de

t is?

vosotros, que no teneis panes?

9 Nondum intelligitis, ne-

9 ¿No comprehendeis aun,

que recordamini

e

qulnque pa- ni os acordais de los cinco panes

num in quinque mWia hominum,

para cinco mil hombres,

y

quán-

et quot cophihos sumpsistls ?

tos cestos alzasteis?

~

10

¿Neque

d

septem panum

10

¿Ni de los siete panes pa-

in quatuor millia hominum, et ra quatr<;> mil hombres ,

y

quán-

quot sportas sumpsistis?

tas espuertas recogisteis?

II

¿Quare non intelligitis,

II

¿Por qué no comprehen-

quia non de pane dixi vobls;

deis , que no os dixe por el pan;

cavete a fermento Pharlsaeo- guardáos de la levadura de lo(

rum et Sadducaeorum?

Phariséos

y

de los Saducéos?

12

Tune intellexerunt quia

12

E ntónces entend ieron ',

non dixerit cavendum

fer- que no babia dio:ho que se guar-

mento panum , sed a ooétri- dasen de la levadura de los pa-

~r---_J

..

Vltcstra

malicia discernir las señales

y

pr~

colige

claramcnrc

de S.

MARcos v nr. r4·

digiC'IS que os han sido anunci:e!os

y

pro-•

Obliti

nmt

panes

sumere

,

et

nisi

tmrmr.

metidos , p:tra entender que se ha cumpli-

pauemnon habebmzt secum

i1t

navi.

do ya

el

tiempo; que os ha venido ya el

3

Se ha de suplir , o sobreentender

Messhts ;

y

que cst.e soy yo mismo.

S.GE

-

aqli:

Esto sin duda lo dice ,

porque no

ltÓNYMO.

tomamos panes.

'

En el Cap.

xu.

38. se puede ver

4

La reprehensior•que

el

Señor dió a

otra igual prctcnsion de los J>hariséos

,

y

sus discípulos

,

les abrió los ojos para

<]UC

rcspuest.l del Señor.

entendiesen que hablaba de la dofrrina de

~t

Esto sucedió en

el

mismo tiempo

los Phariséos

¡

la

~al

siendo en sí corrom-

cn que estab:m pasando a la otra ribera;

pida, por'

solamente se fundaba en má-

y

así se debe entender este lugar , como se

ximas

y

iciones humanas

,

contrarias

1

n.

Iouat' rr.

t.

e Su¡; , . xrv.

t¡.

Iomm.

YI.

b

].f,,rc.

VIII.

15.

Luc.

XII.

r.

d Supr. xv.

34·

·

Tom.I.

M 2