Table of Contents Table of Contents
Previous Page  146 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 146 / 664 Next Page
Page Background

96

SAN MATHEO.

bi unum , Moysi unum, et Eliae

unum.

5

Adhuc eo Joqucnte , ce–

ce

nubes

lucida

obumbravit

eos

n.

Et ecce vox de nu–

be

dicens

: Hic est

Filius

us dileétus ,

in quo mi–

h

ilbt."i\

complacui : ipsum au–

d¡ "e.

6 E t audientes discipuli ce–

ciderunt in faciem suam , ct ti–

muerunt valde.

7

Et accessit Jesus , et te–

t igit eos, dixitque eis : Surgite,

et nolite timere.

8 Levantes autem

oculo~

suos , neminem viderant , nisi

solum Jesum.

9 Et descendentibus illis de

monte , praecepit eis Iesus , di–

ocens :

N

emini dixeritis visionem,

donec Filius hominis a mortuis

resurgat.

10

Et interrogaverunt eum

...

r

San Pedro no se había aprovechado

de In severa reprehcnsion que el Señor le

hizo,

y

parece que no tenia aun gusto si–

no de las cosas

human:f~

;

porque no con–

taba con las antiguas prophecías , ni con

lo que trataban entre

SI

el

Señor, Moysé5

y

]~lías.

No osaba oponerse a las claras a

qth padeciese su Maestro , porque le ba–

bia tratado de contrario en otra ocasion

que quiso resistirle , pero lo procuraba co–

mo por ciertos rodeos.

S.

CnRYSOST.

bz

M attlt. H om.

LVII.

Todo esto lo habl¡,ha

siu sabrr

lo

que se deci.'l,

como lo expiTca

S.

MARcos

Ix.

y

S. LucAs

rx.

J3 ·

puesro

que de este modo

s~poni:l

a la redencion

de todos los hombres,

y

a la suya propia.

"

Esta era la misma voz del Padre,que

sedex6 oir en el Jordán cf.:landoel Señor fué

bautizadopor el Bautista.Supr.

!

)p.Ili.IJ

.

Aquí se añade:

A

¿¡

escucltfl

esto es

,

frudf¡~,

y

poned en él toda

:stra coo-

n

IJ.

Petr.

.r,

17.

Supr.

1 J.

17.

\..

una para

tf ,

otra para Moy 's•

y otra para Ella

'.

5 É l estaba aun hablando,

quando vino una nube luminosa

que los cubrió con su sombra.

Y

he aquí una vo7,. de la nube di–

ciendo: E te es mi H ijo amado,

en quien yo mucho me he com-

Jacido : a él escuchad '.

· n

6 Quando Jo oyeron los dis–

cípulos cayeron sobre sus ros·

tros (r y tuvieron grande miedo.

7

Mas Jesus se acercó , y to–

cólcs , y díxoles : Levaotáos,

y

no c;::mais.

8 Y ahando sus ojos , a

nadie vieron , sino solo a Jc-

sus.

9 Y al baxa r ellos del mon–

te , les mandó J esus , diciendo:

No digais a nadie esta vision,

hasta que el H ijo del hombre re–

sucite de entre los muertos '.

10

Y preguntáronle sus dis-

fianza; obedeced le en todo lo que os diga.

'

N o quiso

d

Señor que los Apósto–

les contasen a un pueblo todo carnal lo

que

hab~c'l

visto , temiendo que

b

gran–

deza del prodigio los hiciese rnas incrédu–

los ;

y

que dcspucs

de

h.,bcr oido

cSf.I

transfigurJcion tJn glorios.t , sirviese de

cs–

d ndalo su muerte .tunos espíritus

tan

gro-

An.;-ros en

l:t

inteligencia de los

~ecrctos_

de

\,...

la DivinaSabiduría. S.

GERÓNY.\10.

S. Lu–

CAS Ix .

;6.

dice:

quegt~t~rd.~rolt

si/rncio

sobre

/.u

CO

Ms

qur

habi.m

visto,)'

1"''

m–

tóuce.r uo

l.zs

descubrit·rou

,,.

nil{gtmo.

Pero

San Pedr

o

dcspue~

de IJ Rc:surrcccion del

Señor

l.as

publicó en sus sermones

y

cartas.

11. PETR I

1.

18.

SAN

li.IAncos rx.

di–

ce , que los Ap6stolcs disputJb:m entre sÍ

1

preguntándose uno a otro:

¿qué q

urri.m

duir

aqur/l,u

pt~l.tbras,

rrsucil.tr

de m–

tu los muertos?

Y es q

ue no ent

cnJian

que el

Scño~

hablaba de su Rcsurrccciou.