Table of Contents Table of Contents
Previous Page  140 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 140 / 664 Next Page
Page Background

~

SAN MATHEn

39 Et dimissa turba , aseen-

"

39 Y despachada la gente ',

dit in naviculam , et venit in

fi-

entró en un ba rco,

y

pasó a los

nes Magedan.

términos de Magedán '.

~

1

Enseñando a sus discípulos que de–

'an cvit<tr con el mayor cuidado todas

._._,

iones de vanagloria, como lo hizo

Señor dcspues de un milagro tan por

rentoso , aunque

estab<~

libre de sentir sus

movimientos.

S.

:MARCOS VIH. 10 .

dice,

que se retiró hácia D clmmutha

;

y

así se

o

debe entender, que se reiiró hácia los con–

fines de estas dos Ciudades , cuyos "terri–

torios esrab:m inmediatos.

a

T.

Gr.

f'<lY.t..A« ,

Magdala.

S. Eo–

BBIO

y

S.

Gnn.ÓNYMO situJn a

Abgcda.n

o .Magdala cerca de Gerasa a la otra parte

del Jordan.

CAPITULO XVI.

L os Phariséos piden otra vezo/

Se~iorcque

hagtt u11 milagro,y él les

•·esponde lo mismo que ántes Cap.

xn

39·

Advierte tt sus discípu–

los que se guarden de su doCtrina. San 1 Pedro hace una pública con–

fesion de la divinidad de Jes11 Christo

,

y

en premio de el/tt le pro–

mete el

Se~ior

,

que seria ltt piedra [tmdamentttl de su Iglesia. Re–

v eta el mysterio de su M11erte

,

y

reprehende a Pedro que se le opo–

rlia.

E xhorta

a

todos

a que

tome1J su cruz

,

y le

úgan.

r Et " accesserunt ad eum

1

Y

vinieron a él los Pha-

Pharisaei et Sadducaei tentan-

riséos y los Saducéos tentándole:

tes : et rogaverunt eum ut si-

y

rogáronl9 que les mostrase al-

<

gnum de Caelo ostenderet eis.

guna señal del Cielo.

2

At ille respondens ait

il-

2

Y él

respondió y díxo-

lis: Faéto vespere dicitis : Sere-

le . Por la

tarde decís : Sere-

num erit, rubi<;!;mdum est enim

no

s

-á , porque

roxo está el

Caelum:

Cielo:

3 Et mane : Hodie tempe-

3 Y por la mañana: Tempes-

stas , rutilat enim triste Cae-

tad habrá hoy , porque el Ciclo

Í'úm.

está obscuro, y con arreboles.

4 Facicm ergo Caeli diiudi-

.!!"'

4 P •:es 'la faz del Cielo sabcis

care nostis: ¿signa autem tem-

distinguir : ¿y las señales de los

porum non potestis scire

b

?

Ge-

tiempos no podeis saber

'?

Gene-

"

En

el

griego se lee

~1l'ox.~l'tal,

I1Jpó-

critas.

G

~

El estar el Cielo roxo no es causa

de serenidad

,

sino señal

;

!

mismo se

debe entender en el

*·3·

Hy

:;critas, le¡

a Mnrc.

VIII.

1I.

Luc.

11.

54·

dice el Señor , vosotros sabeis conocer por

las disposiciones

y

señales que veis en el

Cielo , si

el

tiempo será sereno o tempes–

tuoso : mas aunque teneis la infalibilidad

de las EscCturas

,

no podeis ni os permire

b Supr.

XII.

39·