CAPITULO XV.
4
H onora
a
patrem et ma-
4
Honra al padre
y
a la ma-
t rem : Et
b
:
Qui maledi xerit
dre '
:Y:
Quien maldixere al pa-
patri vel matri , morte moría-
dre o a
la madre , muera de
t ur.
muerte.
5
Vos autem dicitis : Qui-
5
Mas vosotros decís: Qüe
cumque dixerit patri vel matri:
qualquiera que dixere al padre o
munus .quodcumque est ex me,
a la madre ' : todo don que de
tibi proderit:
mí
saliere, a tí
aprovechar~
6
E t non honorificabit
pa-.,~
6 Y
no honrará a su
Pl–
trem suum aut matrem suarríl' dre o
a
su mad re
4
:
y
ha-
et
irri tum
fecistis mandatum
beis hecho vano el mandamien-
D ei
propter
traditionem~ve-
t,_ de Dios por vuestra tradi-
stra
m.
cion.
7
i Hypocritae
!
bene pro-
7
i Hypócritas
5
!
bien pro•
phetavit de vobis Isaias
~
di-
~heti'Z.Ó
l saías de vosotros, di-
cens :
<!Tendo :
8
Populus
e
hic labiís me ho-
8
E ste pueblo con los labios
vas tradiciones , que por esta raion las lla–
ma
m;•as.
:Muy zelosos de que estas se
observasen , olvidaban
la
obediencia que
debian a los
divinos preceptos : por esto el
Señor les t:tp
:-.bala
boca arguyéndolcs de
este modo :
V osorros que sois tan obe–
dientes en rodas las cosas a vuestros
:m–
cianos, ¿por qué igualmente no lo sois a
Dios? ¿Y cómo osais acusar a mis discípu–
los de violar
\'UCstras
rradicioncs , no te–
miendo preferir estas tradiciones
son
l10rn:mas , a las Leyes que os
~
dado el
mismo Dios?
S.
CHRYSOST.
ut
~pr.
r
.Exod.
xx.
1 2 .
J'
XXI.
17- llorhon–
rnr
no se enricnde solamente aquella re–
verencia exterior que se debe
a
los padres,
!!iino el socorrerlos tambien en todas
su~
ncce~idadcs
y
peligros con ¡pdos los al!
'\'ÍOS
que seles puedan dar. Este socor–
ro se
lb.maen Hebreo
'"1;:ro
lwdtlr
,
o
l,'i:l~
cavOd , honra.
Y.).
PABLO
1.
ad
Timot/1.
v.
17. afirma , que los P resbyte–
l'OS
que
gobiernan bien son dignos de do–
ble honr.1; esto es , de doble socorro.
Es-
~~r~~G'a~r~~~~Y~~~'d~¿~~n~
1
:~~~é~~~:r::~~~
J ANSBN.
Coucor.
E vmzg. Cap.
LX.
'~
Estas palabras pueden explicarse de
a
Exod.
xx.
12 .
D!'/¡ter. y,
17.
Eplu~s.
VJ.
2 .
dos modos. El primero :
Sl qumulo
lo~
padres que estnn m•asitados
piden
algu–
na
cosa.
a
SltS
llijos , vosotros
decfs a
estof
que obrnu bien respondiéndoles
de
este
modo
:
yo !te resuelto hacer a D ios una
f?frcud.-,
,
¿quieres que dexando
de
/1t1ccr~
lte a
Dios se convierta
rn
provecho tuyo?
E l segundo sin inrerrogacion así :
Todos
los dones que ofrt'ciert'.)'O
a
Dios, te npro-!.
v~chnrjll
ta.mbien
a
tt , porijuc los
ofr~ce
ré
con
In.
intenciou
de que
Dios
U
se.~
tan.
propicio
a
tí
como
a mf.
De
esto resultaba
que los padres
vie~do
que estas cosas er;m
consagradt~s
a
D ios, no osaban abrir su
boca
ni
tocarlas ,
y
así se dexaban morir
de hambre temiendo incurrir en sacrilegJp ;
y
entre tanto
la
ofrenda de los hijo?'se
convertia
en
proveoho
de
Jos Sacerdotes,
baxo de
un
f;dso pretexto de piedad
hácia
D ios
y
hácia su Templo:
y
esta era
la
tra–
difion
de
los Phariséos.
SAN GERÓNYMO.
l
MS.
A
tí
tenuf pro.
4
.Esto
es , si
co~src
pretexto
ya no
socorre
a su p:tare
y
a su madre.
5
Porque baxo
el
pretexto de una fal–
sa piedad hácia
~Señor, echab<~n
portier–
ra un pre pro suyo tan formal. l sA tAs
:XXIX. J
b E
d.xxr.
16.
Le~it.
xx.
9·
Prov.
xx.
20.
' e
I sai.X.KIX. I J .
.il1arc:J..:ll.
6.