Table of Contents Table of Contents
Previous Page  81 / 184 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 81 / 184 Next Page
Page Background

indígena éramo no otro , lo que v1v1amos en Mirafl ore .

Pero tu e la

uerte, en aq uel m mento, de h ab r

id

colonizado de una manera amable,

impáti a y genero a por

e te par de mu hach

que hablaban raro para mí, y que yo

también hablaba raro para ello . Yo tampoco era limeño, en

el fo ndo tampo o era un blanquito de Miraflores, aunque

fí icamente, me tem , lo parezca, pero cu lturalmente la uerte

me hab ía pue to allí, p r azar. Ello por lo meno e taban allí

porque habían realizad

un proceso de conqui ta del

e te.

En e a ca lle donde vivía -y donde dicho ea de pa o aún

sigo viviendo-, ademá d

e to dos niño , e taba también el

hombre de la cabra . Como de alauna manera demo trando

que e d pedía ya el Perú rural, el hombre de la cabra era un

per onaje que e taba cerca de allí pa tand

las pequeña brizna

que quedaban, y robando probablemente pedazo de cé ped

a la av ioneta anaranjada de Faucett. Y el hombre de la

cabra

fue bautizad

a í po r ob ias razone , pero también,

porque e parecía a la cab ra . Dicen que la persona que

tienen an imal

terminan pare iéndo e a ello . E te hombre

apa re ía en los c repúsculo de l

e rano , lo recu rd o

much í imo con un cielo anaranjado al atardecer, y con él e

e taba yendo, de alguna manera, un Perú en el que uno chico

ayacuchano

taban ya en una zona de Mirafl re .

Esta es la e cena primera, e te fue mi primer ontacto. Era

una etapa de tran ición, Lima e e taba urbanizando, el Perú

e de ruralizaba, el Perú también comenzaba a urbanizar e. Fue,

pue , mi primera lección de lo qu

ignificaba er cho! .

~

nía

6 año , ello

ran cholo y yo no lo sabía, me nteré de pué

por una per ona un poco intemperante.

Escena U. Por alguna extraña razón mi padre

cucha huainito

lo domingo por la mañana

o é ha ta ahora por qué lo hacia. eguimo en la década

de

1950.

Los dom ingo muy temprano en la radio cele t ,

que quedaba en la me a den che del dormitorio de mi pad re ,

mi papá intonizaba radio El

al. Dentro de e ta radio hab ía

un programa de Luis Pizarro Cerrón, el autor le una de la

cancione má notable : «Mambo qu · rico el mambo / mambo

de Machaguay / de de Lima vengo/ a mi Machaguay / a bailar

el mambo con mi cholitay». El <(Mambo de Machaguay»,

canción creada por e te personaj extra rdinario. En aquella

época tenía un programa de folclore, y hablo d

fo l lore, n

de te nocumbia.

o e tamo hablando de una arpa andina

má o m no el ctr nica, e tamo hablando de hu ai nito

interpretad

por oces femenina chillonas, de de un cierto

punto de

i ta, y esta mo

habland o de una radi

que

bá icamente debía er e cuchada por lo migrante andino

que e taban n la capital, y que de al!!Una manera recibían un

men aje de id ntidad nacional lo domingo muy temprano.

Po

d pu

irían por la

tarde a lo

amp s o coli eo .

VISIONES DE LA MODERNIDAD DESDE LO CHOLO

económica

de la

comunidad. Mientras en

Lima

las

asociaciones seguían

apoyando

a

la

comunidad campesina

a

través del

intercambio económico,

social

y

polírico

que se

establecían entre los migrantes–

miembros

de

asociaciones con

sus

barrios

de origen. Aparentemente

el

primer

y

tercer

faccor parecían ser

suficientes

para

reducir

la

migración

y

dar más

confiam:a

a

los campesinos en su

capacidad para

resolver

sus propios problemas Locales.

Sin

embargo, en

la realidad

esa década

se

caracterizó

por un

incremento

de la

migración

y

la

consecuente reducción de

la

población

Local.

Durante la década del

70 se

formaron

cinco

nuevas

asociaciones

en

Lima, todas

ellas

en base al

origen

geográfico del barrio.

p.

52

ALTAMIRANO RÚA, TEÓFILO. Presen–

cia andina e n Lima Mec ro policana:

E cudio obre migra nces

y

clubes de

pro incianos.

Lima, Fondo

Editorial

de la

Unwersidad

Católica

del

Peni, 1984.

J

77