Previous Page  383 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 383 / 446 Next Page
Page Background

DE LOS FENICES.

España y otras. Qyando estos monumentos

no contienen mas que una <liccion , es mui

contingente el acertar con una letra de

fi–

gura dudosa : por no haver travazon de pa–

labras , ni otra razon de syntaxi , ni de or–

tografía que pueda fixar su valor o po–

testad.

Si fuese pues esta letra

n 'Thau

,

leeria–

mos en nuestra moneda

n li ¡J

Knrnáth

,

o

Karneath

;

y añadida la terminacion Griega

femenina :

Karneatis

,

como llamo Lico–

phron

(in Crwandr.)

a la Isla de

Cerne

,

o

Gimo

(

hoi Corcega ) por tener muchos

puertos o promontorios : en Latin ,

cornu–

ta;

y es natural que

Came

,

o

Carnea

se

llamase asi por la misma razon , siendo co–

mo era tan aproposito para el resguardo de

las naves ; pero ni averiguar esto es del

asumto: ni la ultima letra , sea qual fuere,

puede hacer variar el nombre de Ja Ci u–

dad , siendo las tres primeras : 1 ,

i

,

p,

K

,

R

,

N,

las radicales y substanciales de

su nombre.

Lo que si importa, es manifestar que la

moneda de que hablamos es propriamente

Fenicia , para agregar algunas de sus le–

tras al alfabeto de esta N acion.

~e

lo sea

pues , y de las imediaciones de la Ciu–

dad de

./frado

,

ademas de su fabrica , lo

demuestran

las

letras numerales o gua–

rismos , que se ven en el opuesto lado de

la cornucopia; y son las mismas de que usa–

ba la Ciudad de

./frado

para expresar el año

de su peculiar Epoca (como se dixo de la de

Sidon) ; de las quales las lineas perpendi–

culares que se hallan al principio, leyendo

de la i7.quierda a la derecha , forman las

unidades :

la transversal u orizontal la

dece-

11a,

y

decenas

si huviese mas de una : las que

parecen N

Latinas , las

veintenas :

las

otras dos letras o figuras , las

centenas

;

se–

gun el nuevo

sistema de

M. Swintho11,

que nos refiere

M. Pellerin

T.

III.

pag.

139.

y

sig.

Las dos

letras

'\O

,

que se ven al

pie de la cornucopia , son Griegas , P. O .

y

estan por numeras o guansmos que va–

len

r70 ;

y aqui pueden señalar este año

de la Era de Jos Seleucidas , o Reyes

de Syria.

Crei poder hablar en el discurso de es–

te Escrito de otra moneda Fenicia de pla–

ta , que vi los años pasados en poder de

D . .'Joachin lbariez

,

D ignidad , Chantre

de T eruel , sugeto docto y versado en

la Antiguedad , en la qual conservo es–

pecie segura de que se ven estas

letras

fir-'\1';

y en ellas desde luego lei :

.lfrt–

sath

,

tomando la primera

1'

,

por un

N

.lfleph

:

la segunda '\ , por un

¡

R esch:

la tercera

r-,

por un

Ir

'Tsade :

la quar–

ta

ji

,

por un

n 'Thau

;

y conjeture si

perteneceria a

Orthosia

Ciudad de los Fe–

nices ; pero despues acordandome de la

fa–

brica de dicha moneda: he hecho reflexion,

que puede ser de alguna de las Ciuda–

des Fenicias de Sicilia, por ser mui pareci–

da a las que se creen de esta Isla. Havien–

dola pues embiado a pedir a T eruel , para su

explicacion (pues no la veo tampoco en la

Coleccion de

M. Pellerin)

:

no ha llegado

hasta ahora ; por cuya razon me contento

con haver dado noticia de ella , y puesto

aqui sus caracteres : pues conozco quanto

importa para el adelantamiento en esta L ite–

ratura , que se expongan a los ojos de los

Curiosos , quantos mas monumentos se ha–

llen , con tal que estén claros en sus ori–

ginales (como me acuerdo que estiin en es–

ta moneda) y se copien con

toda exac–

titud.

Aqui huviera yo cerrado este Escrito,

dirigido a probar que la Lengua de los Lcp–

titanos , de que Salustio habla en el lugar

que se cito en el Titulo , y de la que di–

ce :

haverse alterado con el comercio

y

matri–

monios de los N úmidas,

era la misma que la

de

los Sicionios , cuya Colonia fue Leptis,

y la general y vulgar de los Fenices; y es–

ta , la de los Hebreos de la otra parte del

Jordan , o un dialecto de ella : que es lo

que se me ordeno al principio, y creo que–

de en algun modo justificado , con sola la

expl icacion y analysi que se ha hecho de la

moneda de

Sidon.

Pero haviendo despues co–

municado con EL AUTOR DE LA

TRADUCCION , otras pruebas y argu–

mentos en confirmacion de la misma verdad;

y quánto podrian contribuir a aclararla mas,

nuestras monedas de

la

Bastitania y Turde–

tania o Betica litoral (que como se

insi–

nuOantes están escritas en Lengua

y

carac–

teres Fenicios) : tuvo la benignidad de per–

mitirme , que con la precision posible agre–

gase a este Escrito , y explicase los monu–

mentos de los Fenices , y especialmente

XX