Previous Page  146 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 146 / 446 Next Page
Page Background

JI6

LA GUERRA

a otros que en aquel tiempo tenian mango en el Senado:

se trocaron las cosas de tal suerte> qtte en un momento

alcanzo Jugurta la gracia

JI

el favor ele la Nobleza>

que antes le aborrecía extremamente

;

hasta haver mu–

chos >que inducidos por sus promesas o sus dones >visi–

taban uno a uno a los Senadores >

JI

se empeñaban en

que no se tomdse resolucion jiterte contra

él.

Ya

pues

qite los mensageros vieron la cosa en buen estado > se

señalo dia de audiencia a las dos partes. Entonces> di–

cen >que hablo Aderbal de esta suerte:

>Padres Conscri:ptos : Micipsa mi padre al tiempo

>

de

morir me hizo saber >que no 1ne tuviese sinopor ad–

>

ministrador del R eino de Niunidia >porque el domi–

>

nio

JI

la propriedad de

él

eran vuestros. Encarg6me

,,

tanibien>que enpaz

JI

en guer1"aprocurdse con todo em–

'

peño ser del mayor provecho quepudiese al Pueblo Ro–

>

mano

;

JI

que os tuviese en lugar de mis parientes

JI

,,

allegados : asegurandome

,

que si asi lo hacia

,

tendria

,

en vuestra amistad exercito >riquezas

,

JI

mi R eino

>

bien deflndido. Quando

JIº

pues observaba cuidadosa-

gis hospitibus , aliisque , quorum

ea tempestare in senatu auctori–

tas pollebat , magna munera mi–

sere : tanta commutatio incessit,

ur ex maxuma invidia in gratiam

et favorem nobilitatis Iugurtba ve–

niret. quorum pars spe , alii pr::e–

rnio inducti , singulos ex senatu

ambiundo nitebantur , ne gravius

in eum consuleretur. igitur , ubi

legati satis confidunt , die consti–

tuto senatus utrisque datur. Tum

Atberbalem hoc modo locutum ac–

cepimus.

, P. C. Micipsa pater meus mo–

' riens mihi prrecepit , uti

regni

, Numidire tantummodo procuratio–

, nem ex1stumarem meam ; cete–

, rum jus , et imperium penes vos

, esse : simul eniterer domi mili–

, tireque quam maxumo usui esse

, populo Romano vos mibi cog–

' natorum , vos

in Joco affinium

, ducerem : si ea fecissem , in ves-