I If
LA GUERRA
ve lo que se le havia mandado
;
y
segun la instruccion
que tenia
_,
infroduxo de noche en la casa a los soldados
de Jugurta : los quales derra1nandose por lo interior de
ella
_,
buscan al R ei por diversas partes
_,
1natan a los
que hallan donnidos o se les 1•esisten
_,
regisfran los es–
condrijos mas ocultos
_,
jüerzan laspuertas
_,y
lo coryim"
den todo con el mido
y
alboroto : quando en este tiempo
fi1e
hallado Hiempsal
_,
queprocuraba ocultarse en la cho"
za de 'Una esclava
_,
adonde se havia retirado desde el
principio_, despavorido
y
sin saber donde estaba. Los
Númidas presentan su cabeza a J ugurta segun el orden
que tenían. Divulgada en breve la noticia de tan atroz
maldadpor toda la Ajhca
_,
se apodero un gran miedo
de Aderbal
_,
y
de todos los antiguos vasallos de JJ![icip–
sa. Dividense en dos vandos los Númidas : el mayor nu"
mero sigite a Aderbal
_,
los mas guerreros a Jugitrta.
Este arma quanta mas gente puede
:
agrega a su impe–
rio varias ciudades_, unas porfoerza
_,
otras que volun–
tarimnente se le entregan
;
y
en suma resuelvese a ha–
cerse dueño de toda la Numidia. Por otrapat•te Ader-
que , uti doctus erat , noctu
Iu-
Iugurtham referunt. Ceterum
fa–
gurthre milites introducit. Qui post-
ma tanti facinoris per omnem Afri–
quam
in
redes irrupere ; diversi
cam brevi divulgatur : Atherba–
regem qurerere ; dormientis alios ,
Jem , omnisque , qui sub Micip–
alios occursantis interficere : scru-
sre imperio fuerant , metus inva–
tari loca abdita ; clausa effringe-
dit.
In
duas partis discedunt Nu–
re : strepitu et tumultu omnia mis-
midre : plures Atherbalem sequun–
cere : cum interim Hiempsal re-
tur , sed illum alterum bello me–
peritur , occultans se tugurio mu-
liores. !gitur Iugurtha quam ma–
lieris ancillre , quo initio pavidus,
xumas potest copias armar : ur–
et ignarus loci profugerat. Numi-
bis parrim vi , al ias voluntate im–
dre caput ejus , uti jussi erant, ad
perio suo adjungit : omni Numi-