-
r6 -
general; pudiendo referirse muy bien ya sea al brillo de
una sola estrella o al brillo conjunto de varia , como jus–
tamente los primitivos peruanos significaron o mejor fi–
guraron los seres, ora vivos, ora inanimados, de
sus mi–
tos al deificados en su cielo.
En consecuencia,
tanto era, '' íllay' '
el ''
Choqt¿e.
chincluvy",
de una sola estrella , de la mitología incaica o
el
"Chuquichimchay"
de varias: Debiera habérseles ex–
pr esado escribiénrdoseles : "Choquechinchay íllay ", "Chu–
quichimchay íllay". Sin embargo,
¡, la
eufonía quechua
lo aplicó
sólo a
término
cortos:
"Chuqui
illa (y ) ",
"
rcuch
illa (y )",
"Catuch
illa(y )",
"Cat u
illa (y )"?
Q
es que, más bien un posible intencionado descuido del
primer cr onista, de quien copiar on los
datos todos
los
demás ¿dejó en el tintero el " íllay" de los t érminos que–
(;huas largos a fin de evitar la demasía en las palabras o
nombres en éste idioma, par a salvar dificultades de
es–
critura y de pronunciación ? E s, por lo demás, ca i impo–
sible, dado lo imperativo de la precisión· que naturalmen–
te fluye en el quechua, que los autóctonos incaicos hubie–
ran confundido seres terrestres o corrientes o sólo
poco
extraordinarios o no brillantes :
'' Choque
chinchay' ',
"Chuqui chimchay", sin
íllay,
con los celestes o brillan–
tes,
(constelaciones o estrellas solas) con que la fanta–
sía religiosa de la civilización quechua: colocó dichos se–
res figurados o divinizados en el cielo austral es
decir
sin agregarles el término distintivo de: '' íllay ''.
'
Pasemos al cuento.
kiltros llama n a los perritos cruzados con zorros y a sus cacho·
rros; LARIS A LOS ZORRO
Y A LOS CHACALES; hipalas,
a los osos y a los pericolijeros; pumas, a las onzas y a las pan–
t eras, y a sus cachorros : de estos simulacros
y
sus adoratorios,
y de otras rarezas, hay Inventario al Anexo bajo este número
35 del Texto" . El subrayado es mio y debo advertir, también,
que con estos nombres se refiere el escrito ae Salas a "figuro–
nes"
y
"simulacros
y
sus adoratorios"; es decir, a ídolos repre–
sentativos de estos animales.