Table of Contents Table of Contents
Previous Page  23 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 23 / 40 Next Page
Page Background

!le aq uí , por lo pt'Otllo, el relato dr Ca, ello 13alboa, que es el mús con–

ciso

(1.9,

81-82):

11 [Topa lnga Yupanqui] se rrndil

il

\ipixapa el

il

Apelopr.

A¿an t appris que dans les

CIWÍrons

il

J

a'ail

un bon porl

01'1

il pourrai t s,cm–

bnrqucr

el augmcnlcr

la gloirc de son nom , il se pm·ta en

cn·anl

ctllt campcr

son armée

¡,

\l an la.

il

Charapolo el;\ Piquaza ... Ce ful dans celle marche. el du

haul d'unc mon tagnc, qu'il npcryul pou r la prcmiCrc fois la mcr qu'il ndora el

nomma )[ama-CorJ¡a ou

(( ~lCrc

des Jacsn.

11

fitréunir une

grande quantité des pnbarcations dont se scrvcntlcs

nalurcls

de ces cóles. Ce sonl des esprces de radeaux fabriqués de pou lrcs d'un bois lrcs–

ll-gcr

l'ortcn1cnt

attachécs el rccou,·crtcs de roscnux. Les Espagnols lcur ont donné

Ir nom de

H

Balsas n; il lit choix des

pilotes

les plus cxpérimcntés

rl

s'cmbnrqua

it

la tNc de srs meil lcurcs lroupcs avcc aulant de couragc el de liberté d'cspril que

~;a

aYail navigué toulc sa vic.

Les

hi::storirns pénnicns

prétcndcnl que ce

Yopge

dura plu::s d'un an.

el

que

l'lnga

décounit

dans la mcr

du

Sud

des

ilcs qu'ils nommenl llaguacllllmbi el

\inachu mbi

C).

Jc n'oscrai:; pourtant

affinn er ce

fai t, ni

détenniner

quclles:;onl

h·~

ilcs don! il est qucstion ici. mais les lndicns rapporlcnt

que

l'lnga ramena de

cclle cxpédition

un

granel nombre de

prisonnicrs dontla

pcau était noirc, bcau–

toup(ror

el d'argcul ,

llll

lrónc en

cuino

el

dcs peaux d'animaux semblablcsau.x

chevau.x. On

ignor~

toul-it-fait

dans

qucllc pa rtic du Péron

ou

des rncrs qui bai–

gnent se:;

cótcs il aura pu

lrouYer

de srmblables objcts.

El segun do relalo de este viaje, que debemos a armienlo dcGamboa, es

de suma importancia, no solamen te por los detalles que encierra si no tam–

bién por las garantías de que eslú rodeado.

Sabemos en ef'eclo que

el

'irrey del Pcrü , don Francisco de Toledo, de–

scoso de cmiar a su soberano una relación de la historia )' de los hábitos

indígenas del Perú, la mús v-erídica l c'acla posible, sometió el relato de

Sarmiento de Gamboa al juicio de una comisión de

L\2

indios notables del

Cuzco, descendientes de los incas. El proceso \'erba l ele esta reunión, de

lecha 29 de febrero de

,572,

nos ha llegado, con clleslimonio de la apro–

bación unúnime de este areópago indígena

(95,

t3o- t3l

1).

Por otra parle los documentos (') en que se había apopdo el cronista

( 1 )

Ca,cllo Balboa c:;cribc también

Jtgua·Clwmbi) Sititt-Clwmbi

(19, 1g6).

(~)

Es.to.

; documento!' eran cuatro tela:; pintadao:

rcprc~culando

a los diferentes Incas

y

StJS

mujeres, eon

lliHI

leyenda

cxpli~.:ali,·a.

La dcl'cripción de estos

curiO:"Ol'

objetos se

dc~prcndc del

procC'<:O

'ctbal de esla r<.:unión ,

c~tablccido

por A!varo

Httiz

de

N;~,,·amucl,

Sct'rC–

tario del."¡ rrl?'y :

Se

le~ le~ó

á

los dichos indios todo lo que estaba cscripto )' pintado en los dichos cuatro p:uios, asi

de los Imito!> de los lngas, como de las medallas de sus mujeres

é

ayllos, ó la historia de las ceneras

de lo que

~uccdió

en tiempo de cada uno de los lngas,

y

la fábula

y

notables que van puestos en

el

primer

J.~aüo,

(¡ucllos dicen de

<<

Tamholoco )), ) las f:',bnlas de las creaciones del Viracoch:t que ,·an

en la cenefa del primer pa1io por fundamento

y

principio de la Historia, cada cosa

flOl'

si distinta-