84
·JULIAN SANTISTEBAN OCHOA_
a Sarmiento de Gamboa como modelo o como prototipo de lo que fué un
cronista hispano de su talla y dé su temple, para de ello deducir la vera–
ciclad de su obra y damos cuenta del género a que .pertenecían aquellos hom–
bres.
· La Historia Indiga, que ahora podemos leerla, no es sino ':lna parle de
lo que Sarmiento escribió en el Cusca y fué enviada por el Virrey, más los
famosos
4..
paños donde estaban pintados los reyes ingas
y
sus historias. por
intermedio de Gerónimo Pacheco, los que desgraciadamente se perdieron.
La obra cronical de Sarmiento ha seguido la huella de ostracismos y sufrimien–
tos de su autor:
300
años estuvo empolvada entre los viejos·
manuscri~
de
la Universidad de Gottingen, a donde llegaron a parar en forma misteriosa,
hasta que en
1893
el señor Meyer: los Clescubrió y Íos entregó al Dr.
R.
Pietsch-<
mann, gran americanista,. quien, previo acucioso' estudio, los editó en la len–
gua del original, en
1906,
con un meritorio prólogo en alemán,
.
\
,
.
10.-luan
D1ez
de
Betanzos.~Poco
sabem-os hasta hoy del origen de este
cronista tan
distin~ido
e importante. 'FL Gregario García, _ya en
1607,
dice
haber encontrado en el Escorial un manuscrito donde se afirma que Betan–
zos era natural de Galicia; pot ·ello, ,seguramente, Murguía, en su ''Historia
de Galicia",_ lo incluye entre los hijos de esta provincia, como. también se hi–
ciera, corno herrios visto, con don Pedro Sarmie.nto de Gamboa. Poco tam-
1
bién sabemos de su infancia y adolescencia; se nos presenta en el escenario
ameriCano como uno de los primeros soldados que con los conquistadorE$
entraron al Perú. Podemos afirmar que no se halló ni en la prisión del In–
ca, ni en el famoso rescate de
Caja~arca:
por eHo se supone que quizás vi-.
no' con Pizarra y fué de los primeros colonos de la flainante ciudad de San
Miguel
d~
Piura; o vino con los de Almagro y también 'se .quedó en Piura,
o con el Adelantado de Guatemala, don Pedro de Alvarado.
Si no figura como soldado conquistador, se alza más aún su personalidaQ.
cuando se le considera que es uno de lvs primeros españoles que se
aden~
traron en el conocimiento del idioma ge¡neral del CuscG o Kechua, razón por
la cual se le nombró
_intérprete oficial
del Marqués don Francisco Pizarra, car–
go que. conservó casi. hasta su muerte. He aquí el valor de Betanzos, su im–
portancia como investigador en el fárrago tremendo de la conquista
y
el
de ser el primer keohuólogo español. Ya veremos cómo éstos títulós le die–
ron .fam'!-, dinero y honores, a pocos concedidos.
Su figuraGióri crece mucho cuando celebra matrimonio con la 9usst'a
Añas Kollke, bautizada con el nombre de Angelina, q(¡ien fué
~te~
concubina.
de don Francisco Pizarra, en quien
tuvd
un hijo, llamado Francisco como su
padre, quienfno fué legitimado por haber 'muerto
ést~
cuando todavía era de
tierna edad- Por este noble matrímoniq indiano, Betanzos llegó a poseer re–
lativa fortuna y
~olgura,
y
consiguiÓ la distinción, el afecto y la confianza
de la nobleza imperial cusqueña, pues su mujer, hermana de Atao . Wallpa
en lo ma_terno, era hiia del mea Wayna Cá'paj. Por el plano antiguo del Cus-.-