Table of Contents Table of Contents
Previous Page  71 / 262 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 71 / 262 Next Page
Page Background

LOS CROYISTAS DEL PERU

67

acabó sus

estud~os

y ordenóse sacerdote, además que se perfeccionó en el

estudio del kechua clásico, que demostró poseerlo profundamente, a la _par

que el latín que también lo dominó a· la

per~ecdón.

Púsose en contacto con

los

de~cendientes

de los Incas, sus hermanos. de raza por parte materna, su–

po de stis costumbres, usos, política, religión, etc. que de todo eso trata en

su obra trunca incrustada en los Comentarios y logró. escribir además un

Vocabulario Kechua,

que él, meiw que sus hermanos de religi<?n, sabría apro–

vechar para sus sermones y catequesis de los indios, pues los jesuítas fue–

ron

en

esta época los .que mejor se dedicaron al estudio de la.s leng1.1as abo-

, rígenes.

,

. Su obra cronical sobre los Incas fué "todo un primor" a decir de Gar–

cilaso y escrita toda en latín clásico, del que éste tradujo más tarde y ya cuan-:

db muerto el P. Valera:.

Como Garcilaso también, con quien hay paralélismo en su vi4a, ·Valera

fuése a España por el año de

1590,

donde murió 7 años ·más tarde. Un año

antes de su muerte

0596),

cuando su obra no· había sido ill!presa desgracia–

damente, los ingleses ·saquearon Cádiz, a la sazón residencia del jesuíta pe–

ruano, .dióse orden de evaCl..\ación de la ciudad y que los jesuítas sacaran sus

ropas

y

papeles, el P. Valera pudo ha¡cer escapar su obra inédita, pero sólo

en fragmentos, como es explicable en esta clase de casos; más tarpe, "esos

papeles rotos" de Valera fueron proporcionados al Inca Garcilaso por •el

je–

suíta sevi·llano P. Pedro de Maldonado, el cual supo

·aprovecha~los,

pues ya

hacía tiempo atrás que preparaba sus famosos Comentarios: e incluirlos bri–

llantemente en su obra con grande elogio y encomio.

Se le atribtzye, con fundamento, aclarado por Mearis, el a,becedario

trunco

y

la lista -de Kcapajcuna que Montesin6s aprov-echó para su crónica. Ya he–

mos hablado de la pqlémica entre Toribio Polo

y

González· de la

Ro~a

con

don José de la Riva Agiiero acerca de1 "plagi9" de Garcilaso de la c;>bra del

P. Blas Valera. Riva AgÜero ·ademá13 cree que algtin día puede encontrarse

en el Perú copia de .la gra.n obra del ilustre jesuíta chachapoyano.

En la Introducción de la "Historia General de la Compañía de Jesús en la

P~vincia

del Perú", publicada por el P. F. Matees Ortín

~.

J, ((;onsejo

Su~

perior de

In~estigáciones

Científicas, Instituto Gonzalo Fernández de

C>v~edo,

Madrid

1944)

se insertan inte;resantes noticias sobre la vida y obra del Padr:e

Blas Valera (véanse

esp~cialmente

las páginas

48

a

62

de la citada frttroéiuc-

ción).

.

.

3.-Felipe Waman Poma de

Ayala.-Cerca de tres

s~glos

h? sido igno–

rado este interesante e ilustre cronista· indio hasta que la casualidad y el in-

'

.

.

fatigable estudio del peruanista q,lemán don

Richard Pietschman,

Director de

la Biblioteca

d~

Gotingen,

1908,

asistiendo como delegado de

Alemani~

al

XV Congreso Orientalista

Internacion~l

de Copenhague, investigó en la Bi–

blioteca Real de esta última ciudad, gracias al apoyo que le prestara su direc–

tor, Dr. H. D. Lange, encontrando en forma inusitada el manuscrito

N<? 223

de

la antigua colección rea], que era precisamente la Co;onica y Buen Gobierho

.

'

.