Previous Page  86 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 86 / 384 Next Page
Page Background

F

82

CAl~TÁRIDA-CAPIA

· CANTÁRIDA. Nombre de un pequeño

coleóptero, llamado también '' bichomoro''

o ''guacanco'' y científicamente Miloe ve–

.sicatoria o Lytta attomarina.

De

este . coleóptero suelen hacer en el

·campo algunos menjunjes que llaman ''gua–

lichu'' con el que se gana la voluntad de

las mujeres (v).

CANTINA. Nombre de lugar en el Dto.

Río Hondo.

1

.

En quichua "kantina'·' es el huso· liso

para hilos. De aquí proviene su nombre

y

no como lo sostienen algunos, de "cantina''

o "pulpería".

CANUTILLO. Nombre de un pasto muy

~bundante

en el Chaco santiagueño, que se

utiliza para el engorde del ganado. Pro–

viene de la palabra: canuto, cuyo dimi–

nutivo es ncanutillo ".

'CAÑA-DULCE. Nombre de la "caña· de

azúcar'', llamada Sacharum o.fficinarum,

de_ cuyo jugo fermentado se obtiene el

"guarapo" y el aguardiente.

Es muy conocida por la enorme produc–

ción de Tucumán

COJ?.

que se fabrica o ela–

bora el azúcar y la gran cantidad de peo–

nes de Santiago que tal faena demanda,

sin contar con que, a fines del sigfo pasa–

do, se producía igualmente enormes canti–

dades de ''caña-dulce'' en Santiago, donde

se habían instalado numerosas y grandes

fábrica.s o "ingenios".

Se conocen dos variedades de '' caña-dul–

ce ". La blanca y la morada.

CAÑA-HUECA. Nombre de una planta

que produce largos tallos, divididos en seg–

!11.entos iguales, llamados "canutos", tallos

que en su interior son completamente "hue–

~os''

de

lo

que- le yiene el nombre _de ''ca–

ñ~

hueca". Científicamente es iconocid'a

como Arundo donax.

'. · CAÑAS. Nombre de un lugar en el Dto.

·Cópo; En los Dtos. ·Pellegrini, Choya o

:Guasayán· se llama "Las Cañas''.

En el manuscrito de 1755, que ya hemos

citado, se lee el siguiente itinerario: "De

Yutuyacu a las Cañas, hay tres leguas.

De,

las Cañas a los Seibales una legua" (xvm) .

CAÑASPASO. Nombre de lugar en el

Dto. Salavina. Significa: vado de las ca–

ñas

(ru).

. CAPACHA. Nombre del léxico vulgar

con 'que se ·dice : cárcel o prisión. Es una

voz ·del castellano antiguo, pues, Quevedo

ya había empleado este término ''capa–

cha" por encierro o prisión en su "Musa''

VT,

i~omance

XV

(vrrr).

Pero también tiene otra acepción: ' ' ca–

pacha'

1

es ayuda; ' 'capachero' ' : es peón

de albañil. Este nombre puede derivar del

quichua: "k'apa": palma de la mano y

''cha'' partícula que con nombres y adje–

tivos a que se pospone forma v·erbos cuyo

significado es "hacer" lo que dicen aqué–

llos. Por ejemplo "Kápa-cha": hacer con

la palma de la mano o con la mano.

CAP.A.R. Nombre popular con que-se ex–

presa la acción de castrar. Esta operación

dió lugar antaño a interesantes ceremonias

de las que todavía encontramos algunos

resabios en nuestras costumbres populares:

tales la cruz que se hace con sangre o la

elección del día propicio en el ciclo lunar.

En Bolivia significa: empezar a gastar

una cosa. En España: disminuir, cercenar.

CAPCHÁYOJ. Nombre de un lugar.

Probablemente del

quichu~

"qacha":

mans.o, ·blando : pueblo con gente mansa o

tal vez de "qachhu": yerba en quichua y

en este caso: _lugar con yerba.s, pues, en

ambos casos, la partícula '' yoc'' significa:

''el que lo tiene o poseedor de ello''.

C.A.PIA. Nombre de una clase de · maíz

que no ''revienta'' o florece al ser tostado.

Es muy apetecido por la ternura de su

grano y se elaboran con él diversos platos

y manjares criollos.

. "Kapia" es voy quichua. Significa: co–

sa blanda de comer. Lafone Quevedo, por

su parte, dice que '' capia'' viene de '< ca-