Previous Page  327 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 327 / 384 Next Page
Page Background

TIUPOZO-TOCAIMA

323

Significa: campo de arena

( nr ),

del qui–

chua "ttiu": arena y "pampa": campo.

TIUPOZO. Nombre de lugar en los

Dtos. Loreto y San

Mart.ín

.

S'ignifica: pozo o aguada del arenal (

nr),

del quichua '' ttiu'' : arena.

TIUPUJIO. Topónimo en el Dto.• Sar–

miento.

S'ignifica : aguada del arenal (

rn),

del

quichua '' ttiu'': arena y '' pucyu'': ma–

nantial.

TIUPUNCU:-

Topónimo en los Dtos.

Matará y Salavina.

.Significa: puerta del arenal (

nr),

del

quichua '' ttiu'': arena y '' puncu' ' : puer–

ta o entrada.

TIUSIMI. Nombre de cierto panal sil–

vestre,

lla~ado

también '' shimilo '' y euya

~bertura

'exterior está exornada de arena,

del quichua '' ttiu'': arena y '' simi'': boca

o entrada u orificio. Pertenece al género

melipona, familia de las meliponidoe, se–

gún Willink del Instjtuto Lillo.

TIUTúYOJ_.

Topónimo en el Dto. Mo–

reno, llamado también '' Tiitúyoj ''.

Significa: con arenita, . del quichua

1

"ttiu": arena y su diminutivo " tiutu" y

la partícula "yoj": el que tiene. En el

Dto. 28 de Marzo hay un lugar llamado

'' Tian tun'' que acaso sea el mismo.

'flúYOJ. Topónimo en el Dto. Albérdi.

Significa: lugar con arena, arenal, del

quichua "tüu": arena y "yoc": el que

tiene.

TIYúYOJ. Nombre de lugar en el Dto.

Capital.

Puede ser como lo afirma D. Juan Chris–

tensen una corruptela de '' Tiúyoj' ', pero

también derivada de las voces quichuas

'' ttiu'': arena, '' yuyu'' : hierba y '' yoj '' :

con Martin de Moussy dice que después de

Teyuyo el río Dulce abrió un nuevo cauce

hasta Salavina.

En 1859 Teyuyo pertenecía eclesiástica-

mente a la parroquia de Silípica, con Suma–

mao, Tuama, Manogasta y Punta de l\ía–

quijata.

Latzina lo cita en su libro publicado en

1887, como perteneciente a

S'ilípi~a

2Q, pe–

ro lo escribe así: Teyuyo .

'fIZUNA. Nombre de lugar

pre

y pro–

tohistórico .

Este topónimo no ha podido ser aún ubi–

cado. Es probable que se hallase al Sur de

la provincia, cercana a Córdoba

y

que per–

teneciese más bien a la nación Sanaviro–

na, aunque Lozano, que es quien la trae, la

considere ubicada entre los juríes.

TOAMAGASTA. Topónimo pre y pro–

tohistórico.

Se trata del mismo Thoamagasta de la

información de Juan Núñez de Prado

de 1551.

TOBAS. Nombre de lugar en el Dto.

Matará.

Fué el nombre de una tribu de in–

dios

(nr).

Según Udaondo, también

es

un

vocablo guaraní que signií'ica : cara (

x) .

Podemos, sin embargo, asegurar que este

nombre es de origen chiriguano y fué en

realidad

un

apodo con que se designaba

· a ciertos indios, que luego se llamaron así.

El

P.

Paucke en su libro editado en la

.211-

mitad del siglo

XVIII

habla de la tribu

o nación toba

(Lvn) .

También se llaman así una isla del Chu–

but y un río de Jujuy

(L) .

Los indios tobas han sido citados por

Hutchinson. Eran lOs que hasta fines del

siglo pasado cometían depredaciones con–

tra los pueblos situados sobre el Salado.

TOBIANO. Nombre eon que se llama

al .animal vacuno o yeguarizo con manchas

blancas

grand~s

y otro color cualquie–

ra

( rn).

TOCAIMA. Nombre de un lugar pre

y

protohistórico.

Ha sido citado por Cieza de León. Dice

que los descubridores, de regreso al Pe-