TIUPOZO-TOCAIMA
323
Significa: campo de arena
( nr ),
del qui–
chua "ttiu": arena y "pampa": campo.
TIUPOZO. Nombre de lugar en los
Dtos. Loreto y San
Mart.ín.
S'ignifica: pozo o aguada del arenal (
nr),
del quichua '' ttiu'' : arena.
TIUPUJIO. Topónimo en el Dto.• Sar–
miento.
S'ignifica : aguada del arenal (
rn),
del
quichua '' ttiu'': arena y '' pucyu'': ma–
nantial.
TIUPUNCU:-
Topónimo en los Dtos.
Matará y Salavina.
.Significa: puerta del arenal (
nr),
del
quichua '' ttiu'': arena y '' puncu' ' : puer–
ta o entrada.
TIUSIMI. Nombre de cierto panal sil–
vestre,
lla~ado
también '' shimilo '' y euya
~bertura
'exterior está exornada de arena,
del quichua '' ttiu'': arena y '' simi'': boca
o entrada u orificio. Pertenece al género
melipona, familia de las meliponidoe, se–
gún Willink del Instjtuto Lillo.
TIUTúYOJ_.
Topónimo en el Dto. Mo–
reno, llamado también '' Tiitúyoj ''.
Significa: con arenita, . del quichua
1
"ttiu": arena y su diminutivo " tiutu" y
la partícula "yoj": el que tiene. En el
Dto. 28 de Marzo hay un lugar llamado
'' Tian tun'' que acaso sea el mismo.
'flúYOJ. Topónimo en el Dto. Albérdi.
Significa: lugar con arena, arenal, del
quichua "tüu": arena y "yoc": el que
tiene.
TIYúYOJ. Nombre de lugar en el Dto.
Capital.
Puede ser como lo afirma D. Juan Chris–
tensen una corruptela de '' Tiúyoj' ', pero
también derivada de las voces quichuas
'' ttiu'': arena, '' yuyu'' : hierba y '' yoj '' :
con Martin de Moussy dice que después de
Teyuyo el río Dulce abrió un nuevo cauce
hasta Salavina.
En 1859 Teyuyo pertenecía eclesiástica-
mente a la parroquia de Silípica, con Suma–
mao, Tuama, Manogasta y Punta de l\ía–
quijata.
Latzina lo cita en su libro publicado en
1887, como perteneciente a
S'ilípi~a
2Q, pe–
ro lo escribe así: Teyuyo .
'fIZUNA. Nombre de lugar
pre
y pro–
tohistórico .
Este topónimo no ha podido ser aún ubi–
cado. Es probable que se hallase al Sur de
la provincia, cercana a Córdoba
y
que per–
teneciese más bien a la nación Sanaviro–
na, aunque Lozano, que es quien la trae, la
considere ubicada entre los juríes.
TOAMAGASTA. Topónimo pre y pro–
tohistórico.
Se trata del mismo Thoamagasta de la
información de Juan Núñez de Prado
de 1551.
TOBAS. Nombre de lugar en el Dto.
Matará.
Fué el nombre de una tribu de in–
dios
(nr).
Según Udaondo, también
es
un
vocablo guaraní que signií'ica : cara (
x) .
Podemos, sin embargo, asegurar que este
nombre es de origen chiriguano y fué en
realidad
un
apodo con que se designaba
· a ciertos indios, que luego se llamaron así.
El
P.
Paucke en su libro editado en la
.211-
mitad del siglo
XVIII
habla de la tribu
o nación toba
(Lvn) .
También se llaman así una isla del Chu–
but y un río de Jujuy
(L) .
Los indios tobas han sido citados por
Hutchinson. Eran lOs que hasta fines del
siglo pasado cometían depredaciones con–
tra los pueblos situados sobre el Salado.
TOBIANO. Nombre eon que se llama
al .animal vacuno o yeguarizo con manchas
blancas
grand~s
y otro color cualquie–
ra
( rn).
TOCAIMA. Nombre de un lugar pre
y
protohistórico.
Ha sido citado por Cieza de León. Dice
que los descubridores, de regreso al Pe-