Previous Page  328 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 328 / 384 Next Page
Page Background

324

TOCAO-TOMILLO

rú, llegaron a un pueblo llamado Tocaima.

Algunos creen que Tocaima es el mismo

Atacama que ha llegado hasta nosotros, pe–

ro .también pudo ser Toama o Thoama o

Tohama, radical del conocido topónimo

Thoamagasta. O acaso, otra población ve–

cina a ellas.

· TOCAO. Nombre del léxico vulgar con

que se designa la persona algo .tonta o loca

o chiflada.

TOHACAMA. Nombre de un lugar pre

y protohistórico. Probablemente ''Ataca–

ma' '.

En el croquis de Serrano, Tohacama fi–

gura sobre el Río Dulce,

al

lado, E.

N.

E.

de Yalapa y al O.S.O. de Tenené. "En las

proximidades de este pasaje (de los lules)

se levantaba el pueblo de Tohacama",

'' ... doce leguas .de Santiago rio arriba, de

la otra banda de la ciudad, dice un docu–

mento de 1670"

(Lxx).

Estas leguas de–

ben ser como las del itinerario de Matienzo,

leguas ''de los naturales de Ynga pues,

donde hay veinte y seis leguas de

Cast~lla,

echan ellos (los indios) catorce o quince".

TOJTORI. Nombre del léxico campe–

sino con que se designa la laringe o la trá–

quea, del quichua '' tonqori'': garguero,

garganta o "tonccor" o "tonccori", con la

misma acepción. En aimará se dice "ton–

coro' '.

TOJYAJYUYO. Nombre de una plan–

ta, que tiene una frutita que revienta con

el agua al calor de la mano, del quichua

"tto·

cy.ay"

: reventar y "yuyu" hierba.

Se la emplea para teñir. Se obtiene un

hermoso color amarillo haciendo hervir los

hilos en un cocimiento de sus hojas, sin

J.IlOrdiente.

TOLEDOPOZO. Nombre de un lugar.

Significa--: pozo de Toledo. (

rrr) .

TOLOJNA. Topónimo en los Dtos. Fi-

gueroa o Moreno.

De significado indescifrable. Había un

cacique llamado Oloyna. Acaso este nombre

I

tenga alguna relación con el origen del to–

pónimo.

En Tolojna nació, según cuenta la leyen–

da que corre por los desiertos saladinos, la

Telesita, esa santa laica canonizada por el

pueblo milagrero. Otros lugares próximos

como Uritu Huasi, Brachito y San Antoni<>

se disputan también la cuna de esta niña

que murió encarnando la superstición del

espíritu popular.

TOMACOPHOYóN. Nombre de una

laguna.

En el µiapa de Moussy de 1866 figura

el non:ibre de esta laguna en el curso del

Río Salado, al Norte de El Bracho y

al

Sur de Matará, Chilca y Guanagasta: En

su

Descripción de la Co>11Afederación Argen–

tina

dice que la laguna de Tomacophoyón

es en realidad un bajo cubierto de agua o

un bañado de más de 15 leguas de largo.

En este .punto fué que el Comandante

Page tuvo que sacar el bote en que navega–

ba, por lo bajo del terreno, hasta Navicha.

TOMASITúYOJ. Topónimo en el Dt.o.

Loreto.

f

Algunos ·creen que el significado de es–

te nombre· es el diminutivo de Tomás o sea

Tomasito. Pero en realidad su origen res–

ponde a la palabra quichua ''toma

vi.,' :

lu–

.gar del rodeo. Como '' ingavi'' : lugar

de~

inca '' Tomasitúyoj '' sería, pues, un dimi–

nutivo castellano quichuizado: '' Tomavi–

tu ' ' o "Tomasitu". En cuanto al sufijo

'' yoj '' significa: ·con o el que tiene.

TOMILLO. Nombre de una planta ame–

ric-ana,

llama.da

también ''manzanilla del

campo' '.

Pertenece para algunos a las

Verbená~

ceas (Lippia foliosa) y para otros a las La–

biáceas (Hedoema multiflora).

Es un pequeño arbusto de hojas fragan–

tes, de flores pequeñitas, muy usado en me–

dicina popular por sus propiedades carmi–

nativas, vulnerarias y digestivas.

Es especialmente empleado en el mate

contra las indigestiones.

,