256
Q1 EBRACHOCOTO-QUELLUPUEffLO
límites de esta provincia por lo menos, la
variedad que comentamos. Algunos le dicen
":Páajpuca ", del quiehua "páaj "; cosa
que vuela del quebracho y por extensión :
quebracho y "puca": colorado.
~n
el ca–
pítulo sobre el "páaj" puede leerse
lo
re–
ferente a la enfermedad que produce y que
ha .sido estudiada extensamente por el
autor de esta obra.
Su madera, es justo consignarlo, es una
de las más duras e incorruptibles del mun–
do. Sus hojas son compuestas, alternas, ver–
de-oscuras. Flores, pequeñas, amarillas fru–
tos rojizos antes de mad111rar. Contiene
tanino, afoaloides y un principio activo del
grupo del cardol que es e! que produce la
enfermedad llamada por el autor ,de esta
obra, el "páaj" :
y
que es una dermatitis
venenata.
En medicina popular han sido usadas en
infusión las hojas y la corteza como abor–
tivo. Pero es también planta tintórea. En
efecto, la madera tiñe de rojo o café oscuro
en decocciones simples. Con sulfato de co–
bre da morado o rojo parduzco. Y marrón
cuando se infunden los hilos .sin mordien–
te en un cocimiento de corteza. El quebra–
cho ·colorado tiene la particularidad de des–
gaj árse eh los meses de abril o mayo, es–
pontáneamente y con gran temor de la
gente supersticiosa.
QUEBRACHOCOTO. Nombre de lugar
del Dto. Pellegrini.
Significa : quebracho con excrecen cia,
por semejanza al "coto " o bocio (
nr ) .
QUEBRACHORODEO. Topónimo en
el Dto. Moreno.
Significa: rodeo del quebracho
(rn).
QUEBRACHOS. Nombre de un Depar–
tamento y de un lugar, la Villa Quebrachos.
En 1859 ''Los Quebrachos'' dependía de
la jurisdicción parroquial de Sumampa
(LVI).
En 1885 era uno de los cinco distritos en
que se hallaba dividido el Departamento.
Los otros cuatro eran: Sumampa, Cachi-
manchin, San Vicente
y
Pozo del Monte
(L).
Es un topónimo bastante difundido,
pues, se. lo encuentra en Calamuchita, Cór–
doba, en Paraná, Entre Ríos
y
en Santa Fe.
QUEBRACHOYÁCU. Topónimo en el
Dto. Robles.
Significa : agua o
agu~da
del quebra–
cho (rn), del quichua '' yácu'' : agua.
QUEBRACHOYACúYOJ. Nombre de
lugar en el Dto. Salavina.
S'ignifica : quebracho con aguada (
rrr),
del quichua "yácu": agua y "yoc" o
"yoj ", que quiere decir: el que lo tiel'ie o
el poseedor de ello.
QUEBRADURA. Nombre del léxico
vulgar con que se designa la fractura de
huesos y también la hernia.
QUECHA. Nombre del habla popular
con que se dice exGremento diarreico. Con
la misma acepción el verbo quichua '' qque–
chay", de q_ue deriva.
QUECHALO. Nombre que tiene el de
vientre fácil o que lo mueve frecuentemen–
te, del verbo quichua '' qquechay'' y la par–
tícufa ''lo'' que se agrega al final para
significar.: el que tiene o e.s poseedor de ello.
QUECHUPAY. Nombre de un pájaro,
' llamado también "quetuví". Ver este nom–
bre.
QUELLAS. Topónimo del Dto. Río
Hondo.
Significa: perezosos, del quichua "qella'',
con la misma acepción. Seguramente, este
nombre se origina en la abundancia de
ciertas colmenas silvestres llamadas así,
porque tienen poca miel. Del mismo modo
son llamadas las
abej~
que la producen,
por su trabajo lento
y
escaso rendimiento.
Figura en el legajo 18, exp. 26 y en el
legajo 19, exp. 126;
QUELLUPUEBLO. Nombre de lugar.
Signifi ca : pueblo amarillo, del quichua