Previous Page  237 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 237 / 384 Next Page
Page Background

P AMPACHUÑA-PAMPÁYOJ

233

P AMPACHUÑA. Nombre de una clase

de perdiz, conocida con el nombre de "yu–

ta ", del quichua "pampa',_: campo y "chu–

ña" una voz cacana que significa _ave o

cierta clase de ave.

PAMPAHATUN. Nombre d,e lugar en

el Dto. San Martín.

Significa: campo grande

(ru),

del qui–

chua "hátun" o "atun": grande y "pam–

pa'' : campo.

PAMPALECRUZA. Nombre de una

clase de lechuza que hace su nido en cue–

vas bajo el suelo, por eso se le llama ''le–

chuza del campo'', del quichua ''pampa'' :

campo. Está siempre alerta y en guardia,

como un centinela en la puerta de su cue–

va. Dicen que la "pampalechuza" ahuyen–

ta las malas visiones con su grito.

PAMPALLAJTA. Nombre de lugar en

el Dto. Avellaneda, en el límite con él de

Atamisqui.

Lugar donde nació el Coronel D. Lorenzo

Lugones.

Significa: pueblo del campo, del quichua

"llajta": pueblo o lugar y ·"pampa": cam–

po.

Hay en Córdoba un topónimo semejante

"Pampayasta", cerca del Río '1,ercero.

"Yasta" y "llajta'', ambos con el signifi–

cado de pueblo o lugar y derivado los dos

de "Llacta ", en quichua, con la misma

acepción. Latzina cita nuestro topónimo

santíagueño pero lo escribe '' Pampayasta' '.

En la relación del Virrey del Perú D.

Martín Enriquez, de 1583, se lee el nombre

de San Salvador de Pampallacha (xxv).

PAMPAMOSO. Nombre de lugar en los

Dtos. Roble y Capital. ·

Del quichua "mósuc": nuevo y "pam–

pa'': campo. Su traducción sería: campo

nuevo.

P AMPAMUYITO. Topónimo del Dto.

Pellegrini.

Significa: campo redondito (

rn),

del

quichua "muyo'': redondo y "muyito" di-

minutivo castizo del quichua '' muyu''

y

''pampa'': campo.

P AMPAMUYO. Nombre de lugar en los

Dtos. Figueroa, Pelleg'rini, Sarmiento, Co–

po y La Banda.

Significa: campo redondo

(ur),

del qui–

chua "pampa": campo (lo mismo en aima–

rá) y "muyu": redondo.

El topónimo de la Capital, cerca de Gua–

sayán, es el lugar donde fué ejecutado D .

Diego Olivera, que participó en la revolu–

ción contra los Taboada.

, "Pampamuyo" del Dto. Sarmiento cons–

tituía un fuerte militar en la línea de de-

,

\

fensas militares establecida por Taboada

en la banda derecha del Salado, ubicada

e~tre

Chilcan al Norte y Paso Grande al

Sud

(xLrx).

PAMPAPOZO. Topónimo en los Dtos.

Loreto, San Martín, Moreno, Jiménez

y

Guasayán.

,

Significa :

1

pozo (o aguada) del campo,

(ur),

del quichua y aimará "pampa " : cam–

po. Existe también este nombre de lugar

en el Dto. La Paz, Catamarca.

PAMPASUNI. Nombre de lugar en el

Dto. Pellegrini.

Significa: campo largo

(ru),

del quichua

"pampa": campo (lo mismo en aimará) y

' 'zuni'' : largo, en la misma lengua.

PAMPÁYOJ. Nombre del léxico popu–

lar con que se designa una leyenda muy

difundida según la cual aparece en las lla–

nuras como el numen protector de los ani–

males del campo, un avestruz blanco -a

veces, un caballo blanco- que hay que in–

vocar antes de salir de caza para que ésta

no resulte infructuosa. Del quichua '' pam–

pa" : campo y "yoc ", partícula que agre–

gada al final de los nombres que admiten

posesión, significa el señor o dueño, o el que

lo tiene o el --poseedor de ello.

(LXXXIV).

'' Pampayoc ' ' como le dicen algunos, sería, ·

pues, el dueño o señor de los c_ampos.

En Salta "pampayo '' se dice al lugar de

aguas poco profundas.