Previous Page  232 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 232 / 384 Next Page
Page Background

228

PACOTA-PAJCHAR

Pacará es también· un topónimo del Dto.

Jjménez.

PACOTA. Nombre del léxico popular

,,-con que se designa un grupo de personas

que actúan sinérgicamente o que acompa–

ña a alguien.

Nombre de lugar en los Dtos. Guasayán

y

Choya.

Probablemente del quichua "pacha" : lu–

gar y "húa": hijo menor.

Después de la nueva división departa–

mental este topónimo quedó dentro de la

jurisdicción del Dto. Choya. En una men–

sura del agrimensor D. Guillermo Reíd, de

1864

se lo menciona. (Leg. 24, exp. 72).

PACHU. Apodo familiar y afectivo de

Pacífi_co. Es una transformación profunda

del apócope a favor de la tendencia qm–

chuizante del habla popular.

lengua existe el nombre de un cadqne

Paicol.

En Choya se dice

11

paico'' a la persona

que habla quichua. Creemos que se trata

de una voz chiriguana, pues, en dicha len–

gua

1

'paico'' significa: yerba medicinal.

Es planta de tallo herbáceo, con hojas

al–

ternas y triangulares, con flores arraci–

madas, y frutos envueltos en el cáliz, llenos

de semillas. Posee un aceite esencial,

ta..

nino, chenopodina, resina aromática, sapo–

ninas y peroxidasas.

Es un antiparasitario eficaz, estimulante

y sedante. Para ahuyentar las ''itas'' de

las gallinas se arrojan hojas de "r>aico"

en el gallinero. Lo :p'.lismo sirve para las pul–

gas y las moscas.

PAILA. Nombre con que se designa la

vasija de cobre para la fabricaciólt de dul–

ces. Del quichua "paylla": olla para co-

PADRóN. Nombre de una enfermedad cinar.

que se caracteriza por un dolor epigástri–

co, de causas diversas. Se le llama también

''padrejón''. Con este nombre es conocido

en Cuba, Chile y Puerto Rico, con eL mis–

mo significado (vm).

PAGOLA. Nombre de luga1· en el Dto.

PeUegrini.

De significado indescifrable.

PAGLLA. Nombre de lugar en el Dto.

Choya.

Hay una propiedad llamada '' Pagllahua–

.tana'' que figura conjuntamente con Pozo

Cavado en el Dto. Choya. (Leg. 20, expds.

3 y

107).

No .será "payllan: olla, en qui–

chua. También figura en el legajo 2, prot.

I, folio

260, 261

y

262.

Acaso signifique

campo pelado, del quichua pajlla: calvo.

PAICO. Nombre de una yerba ameri–

cana, de la familia de las Chenopoiliác.eas,

llamada Chenopodium ambrosiodes.

El P . Cobo dice que es voz de cuzco,

' ' payco'' : yerba medicinal (vic) mientras

que Lafone Quevedo cree .que no es pala–

bra cuzqueña sino cacana porque· en esta -

En idioma yunga· o mochica la olla de

comer se llama : '

1

pajla'' o ''palla'', raíz

posiblemente de Pailla o Paila, en quichua.

En araucano la vasija de metal se dice

"paila" (v).

P .AJABRAVA.. Nombre de una planta.

americana, llamada también

11

cola de zo–

rra'' o ''cortadera'' de la familia de las

gramíneas .y conocida por el nombre cien–

tífico de Gynenerium argentium o Colea–

taenia gineroides o Cotadeira dioica o Pas–

palum virgatum. Hay otra variedad de

''paja' ' pequeña, llamada Melica macra.

Es diurético, en especial para las enfer–

medades del hígado, de los riñones y de la

veJ1ga.

PAJARlLLA. Nombre de un lugar.

Así

se llama una planta

(1u).

PAJCHAR. Nombre del léxico vulgar

con que se expresa la acción de volcar

al–

guna cosa, del quichua '' ppachay '': poner

boca abajo alguna cosa, inclinar hacia aba–

jo. Nótese que la terminación de este voca–

bló es castiza.