Previous Page  214 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 214 / 384 Next Page
Page Background

210

MOCHIAR-MOLLE

MOCHIAR. Nombre con que se expresa

la acción de quitar algo en un descuido,

hurtar.

.Probablemente tenga algo que ver con la

acción de descornar o ''desmochar' ' como

se dice también.

MOCHIMO. Nombre de lugar en el Dto.

· Atamisqui, antiguo Soconcho.

En araucano "mothim" (léase "mo–

chim") significa: río crecido.

En _Córdoba figura la voz " michimbo" ,

nombre de uno de los tres pueblos que

corrieron

a

carg·o de Tristán de Tejeda,

encomendero ide indios de ' ' ischilín' '.

"Michimbo" cambió luego en "Chimbosa–

cate"

(LXXXI).

''Mochimo '' se encl,lentra mencionado en

un documento de

1609.

Este topónimo fi–

gura en el Dto. Soconcho, nombre

~ntiguo

que tenía Atamisqui (legs.

18, 29, 28

y II,

expds.

21, 102, 26

y

16

respectivamente).

En

1750

figura una querella presentada

por Juana Barrasa de la estancia de Mo–

chimo en el paraxe de atamisque, contra

Julián Barrasa por heridas que le ocasio–

nó e imputación que le hizo de hechicera

(Rev. del Arch., t. VII,

NQ

14).

También aparece en el croquis de

1755

del camino de Potosí a Córdoba, entre

Xuarez por el Norte e Himaguah por el

Sur, en la banda derecha del Dulce (

xvrr) .

En el Dto. Valle Viejo de Catamarca

existe un topónimo semejante llamado "Mo–

timo' ', de origen cacán, según Lafone Que–

vedo, o araucano. En

1619

Pedro de Mai–

dana les dejó a los pocos .indios del pueblo

las tierras ,que necesitaban para sus labran–

zas más

200

ovejas para que las aprove–

chasen:

MOCHO. Nombre del léxico popular

con que se designa la persona con cabello

crespo o el animal descornado.

Adán Quiroga dice que es de origen

cacán.

MOGOTE. Nombre de un pico del ce–

rro de Guasayán, un poco al Norte de Villa

La Punta.

En Puerto Rico significa: montón.

Según Adán Quiroga esta voz sería de

origen cacán.

.M:OíNA. Nombre con que se designa

la mula toda negra con hocico del mismo

color.

MOJARRA. Nombre de un pequeño pez,

parecido a la sardina, ·llamado Ciprinus

alburnus o Hidr0ryon brevidens. Vive a la

orilla de nuestros

río&, ·

donde no hay co–

rriente o hay poca y son muy abundantes.

MOJÓN·. Nombre

d-e

lugar en los Dtos.

Loreto, Matará y Copo.

El topónimo de Loreto figura en el lega–

jo

22,

exp.

164.

El de Matará en el leg.

38,

exp.

36

y el de Copo en el leg.

2,

prot.

2,

fol.

248-250.

MOJRO. Nombre del léxico vulgar con

que se designa el ani al neutro.

MOKOTINCO. Nombre dei habla vulgar

con que se designa la .persona o el animal

que junta las rodillas al caminar, del

aim~rá ' 'moco' ' : articulación de los huesos y

'' tinkuy'' : juntar, unir, en quichua. Se tra–

ta de una voz bilingüe.

MOLEJÓN. Nomt-l'e con que se llama

la piedra de amolar, del castellano ''molle-

.

,

''

JOn .

MOLLARES . Nombre. de lugar en el

Dto. Atamisqui, llamado Los Mollares.

Viene de ''molle'' : arbusto llamado así,

lugar donde hay muchos ''molles''.

ºMOLLE. Nombre de una planta y to–

pónimo en los Dtos. PeUegrini, Avellaneda,

Ojo de Agua.

Es una planta americana, pertenece a la

familia de las Anacardiáceas y se llama

Lithrae gilliesii o Shinus molle (árbol sa- ·

grado de los Incas) o Duvam fasciculat.a

(molle de teñir) o Shinus dependens.

La ''litre'' es un á:r;bol leñoso, de hojas

espatuladas, de flores en. panojas axilares

y de fruto en drupa globuloso. Contiene

aceite esencial, resina; tanino

y

yodo. ·Es