Previous Page  146 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 146 / 384 Next Page
Page Background

142

GUANACA-GUAÑAGASTA

GUANACA. Nombre de lugar en el Dto.

Quebrachos, llamado La Guanaca y también

del Dto. Jiménez.

Según Latzina el límite de Santiago con

Tucumán bajaba desde El Remate hasta

Guanaca. A su vez la CQmisión de límites

presidida por D. Pedro Olaechea y Alcor–

ta (1879) dice que habiéndose perdido los

títulos de Tucumán, según lo informan los

Sres. Uladislao Frías y José Posse en di–

ciembre de 1863, la comisión cree que no

pueden designarse otros límites que los que

actualmente se reconocen entre ambas pro–

vincias y que son: Remate (Dto. Copo),

Guanaca, Palomar, Tenené (J?to. Jiménez.).

Pozo de las Tacanas, Inti yácu, Mansupa,

el Bajo de las Barrancas y el que viene de

las sierras de Catamarca.

Guanaca, en 1885, era uno de los lugares

con escuela del Dto. Jiménez

1°.

GUANACO. Nombre de un animal, lla–

mado también "talca" en Santiago y cien–

tíficamente Auchemia guanaco, o Lama

glama huanacus, de la familia

d~

los ru–

miantes. Es un animal muy asustadizo y

sensible en el cuello, donde se le tira la

boleadora para cazarlo. Teme asimismo al

·color rojo, bastando un hilo de ese color

para detenerlo en su huída. Vive en ma–

nadas, es muy curioso y cuando se enoja

escupe a larga distancia. El guanaco se en–

cariña con un paraje y lo busca para morir.

El guanaquito "huajcho" sigue a los ca–

ballos, a falta de madre.

Se utiliza la ·carne, la lana y el cuero de

los guanacos. "Las pieles eran de un ani–

mal silvestre que los españoles llaman jua–

nacos''

(LVII).

GUANACOHUATANA. Nombre de lu–

gar en el Dto. Alberdi.

Significa : lugar donde se ata el guanaco,

del quichua "huatana" : cadena, ligadura

o de "huatay": atar.

GUANACOS. Topónimo del Dto. Copo,

llamado "Los Guanacos".

Plural de la voz quichua "huanacu":

vicuña o guanaco.

También es conocido este nombre en Anta

(S.alta).

GUANACOSOMBREANA. Nombre de

Íugar en el Dto. Atamisqui.

Significa: sombra donde se guarece el

guanaco o '' huanacu' '.

GUANACOYÁCU. Nombre de lugar en

el Dto. Banda.

Significa: aguada del "huanacu"

(ru),

del quichuá '' yácu'': agua.

~

GUANACUSPAMPA. Topónimo del

Dto. Figueroa.

Significa: campo de los guanacos o

vi–

cuñas

(rn),

del quichua "huanacu": vi–

cuña y "pampa": campo.

GUANACúYOJ. Nombre de lugar en el

Dto. Pellegrini.

. Significa: con guanacos,

(rn),

del qui–

chua "huanacu": vicuña y "yoc": que

significa "el que lo tiene" o "el poseedor

de ello".

GUANAQUITúY-OJ. Nombre de lugar

en el Dto. Salavina.

· Significa: con guanaquito

(rn),

diminu–

tivo de guanaco o "huanacu": vicuña. La

partícula terminal '' yoj '' o '' yoc'' signi–

fica: con.

GUANAYÁCU. Nombre de un lugar en

el Dto. Pellegrini.

Es palabra .compuesta quichua de "gua–

na; ', apócope de "huanacu" y de "yácu" :

agua. También podría ser "huana": para

algún moribundo, de la voz '' huañuy '' :

morir y '' yacú'' : agua. Esto es : agua para

el moribundo.

GUANO. Nombre del léxico vulgar con

que se designa el estiércol o excremento

de

pájaro, del quichua y aimará "huanu" con

la misma acepción.

GUAÑAGASTA. Nombre de lugar pre ·

y

protohistórico, llamado también Guana–

gasta.